- Project Runeberg -  Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket /
848

(1862-1867) [MARC] Author: Johan Ernst Rietz - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ä - ÄRA ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ÄRA

ÄRAN, n. ärende, uppdrag. Vb., fl. (Pargas).
Fsv. ærandi, Legend, s. 631; ærændi. VGL. SML.;
ærindi, Flores 292, ärende; fe. ærende,
sändning. Jfr fn. ar, m. sändebud.

Rakk-ärenden, s. raka.

Ärende-vrak, äranne-vräk, s. vräka.

Ärnes-häv, adj. 1) punktlig i ärenders
uträttande; som väl uträttar ett ärende. Hs.,
jtl.; 2) beställsam. Hs. Äränäs-häv, adj. stolt
öfver väl uträttadt ärende. Vb. Jfr häver.

Ärns-karl, m. en som friar för en annan;
bönemålsman. Sdm. Ärns-kär (hårdt k), m.
Ög., nk.; ärns-mann, m. id. Sdm., ul. Jfr
bönemåls-kär.

ÄRBYDI(G), erbydi el. erböen, adj. artig,
tjenstaktig. S. Sk. D. ærbødig.

ÄRDÄ, s. härd.

ÄRED el. ärede, n. graföl; firas i sterbhuset,
"Ja ska te äres i da. Dej ä äred i da".
Sk. (Ox., Onsjö, N. Åsbo). Ärves-öl, ärved, n.
id. "Vara te ärveds". Sk. (Ing.). Äres-öl, n,
begrafningsgille ; så kallas den undfägnad af öl
och brännvin, ståndom af någon torr mat och
tobak, som från sterbhuset öfversändes till
byens ålderman för att njutas af husmän och
drängar, ja stundom af åboar, hvilka ej äro i slägt
med den aflidne eller i gilleslag med sterbhuset.
Sk. (Vemm.). N. erve, erveøl, n. graföl; fn.
erfi, n. id.; fsv. ærvisöl; d. d. ærveøl, ærvøl,
ærel, ærl;
e. dial. arfill (Grose); skot. arval
(Jamieson). Jfr ärva.

Äres-tönne, f. begrafningstunna; så kallas
den undfägnad (öl, smör, bröd, kött och ost),
som gifves till de husmän och drängar, som
burit ett lik till grafven. Denna undfägnad
förtäres ej i det hus, der det egentliga
grafölet hålles, utan på annat ställe, Sk. (Skytts h.).

ÄREL, eräl el. ärl, m. grusblandad alf,
ofruktbar, grusig jord i åkern. Vm., åm.

ÄREN, ärn, s. arne.

ÄRGA, v. a. reta, förarga. G., ög., bl. S. arg.

ÄRI, ärå, s. hare.

ÄRINGS-FóGEL, s. år 1.

ÄRJA (ipf. årde, sup. årt), v. a. 1) köra med
årder. Svea-, Götal. Äri (ipf. o. sup. alt), id.
Fl. (Öb.); 2) med årder uppköra åkern andra
gången. Fl. (Kimito). "Köra ander-får (el.
säds-får)", id. Fl. (Ingo). "Köra ander-väg".
Fl. (Tenala). Fsv. æria (ipf. arþe, sup. ardat),
plöja; fn. erja; fht. arjan; mht. eren; nht.
(dial.) ern, ären; fe. erjan; fd. æriæ; nfris. ere,
ären;
n. ara; swz. eren; lit. arti; lett. art; holl.
aeren; e. dial. are; wal. aru; pol. orac; moes.
arjan; lt. ara-re; gr. αρονν, id.

Óm-ärjnings-potäter, m. pl. potäter, som
upphemtas vid andra ärjningen. Sm.

Ärj-bótten, m. säges vara uti en åker,
då krok eller plog icke hindras af sten eller
alf att nedtränga på tillräckligt djup. "Djup,
grund ärj-bótten". Sm.

År, n. årder, ärjekrok. Sk. Arder, G.;
årr, H1. bl.; ålder, Fl. (Ingo); ål, Fl. (Öb.).
Öfverallt n. I några munarter är årder
maskulint. Deraf bu-år, n. ett slags årder. Sm. Fsv.
arþer, m. & n.; fn. arđr; n. ar; wal. arad; bret.
arar; fin. ahra, atra (lånord ur nordiska tungan);j
fsax. erida; lt. aratrum; gr. αροτρον, id.

År-löp, n. stället, der plogjärnet ligger.
Sk. (Lugg.).

Årr-dröj, m. släpa eller vinkel af trä,
hvarpå årdret släpas på vägen till eller från
åkern. Sk., hl. Plo-släba, f. Hl. (Värö);
plöv-sókk, m. Sk. (Onsjö); vinqe-kakk, m. id.
Sk. (Ox.).

ÄRL, s. ärel.

ÄRL, s. ala 4.

ÄRLE, m. äril. Ög. (Ydre). Jfr arne.

Ungs-ärle, m. botten i en ugn. Ög.

Ärle-stenar, m. pl. bottenstenar i
bakugnen. Ög.

Ärl-tegel, n. tegel till en ugnsbotten. Ög.

ÄRMI, f. ärm. Dl. (Mora, Orsa). Fsv, ærm,
ærmi,
f. Vadst. Kl. R. s. 58; fn. ermr el. ermi.

Rynk-ärmär, m. pl. skjortärmar med
linning. Sdm.

Särka-ärm, s. särk.

Väst-ärmar, m. pl. skjortärmar utan
linning. Sdm.

Ärm-bryn, n. ärmlinning. Bl.

Ärm-kläÐ, n. hufvudkläde. Dl. (Garbergs
by i Elfd.). Ärm-kläds-skåtå, m. snibb på ett
hufvudkläde. Dl. (Elfd.).

ÄRN, n. sommar-fä; ungboskap i tredje året,
som följer fäet. Kl. Jfr fht. arin, arn, m. skörd;
arn, f. id.; moes. asans, t. a) sommar; b) skörd.

ÄRNES-HÄV, ärns-karl, -mann, s. äran.

ÄRRA el. erra, f. räfsa. Dl. (Elfd.). Era,
f. Dl. (Våmh.). Jfr harr.

ÄRR-KRÅKA, f. (eg. herrkråka); spilkråka:
Picus Martius. Dl. Jfr harr.

Är-kråk-gras, n. mjödört: Spiræa
Ulmaria. Dl. (Elfd.). Örten har många namn:
al-gräs, n. Ul. (Rosl.); ale-skogs-gräs, n. Fl.
(Öb.); bytt-gräs, n. Hs.; elg-gräs, n. Sdm.;
kall-gräs, n. Öl.: kar-ört, i. Sm. lukt-gräs,
n. Dls.; Johannis-ört, f. Vb.; mann-gräs, n.
Bhl.; mölta-gräs, Vg.; kas-söta, f. Ög.;
maj-gräs, n. Göteb.; Persmesse-blomster, n. Åm. :
brake, m. G.; öl-gräs, n. Mp.

ÄRSA, konjunktion, som vidhänges vid slutet
af en sats. "He får feil bli sä då ärsa", det får
väl bli så, efter du prompt vill så hafva. Ärsa
(= efter som det nu är) uttrycker att man
ej sjelf är rätt böjd för saken. En annan
kausalkonjuktion är gersa (= efter som det
göres så), nyttjas såsom uttryck för bifall;
vidhänges äfven vid satsens slut. "He får feil bli sä
då, gersa", det får väl bli så, efter det kan
hafva skäl för sig. Hs. (Db.).

ÄRSK, s. älsk.

ÄRST, ärste, s. ärv.

ÄRTA, f. ärt: Pisum. Mycket allm. Ärter,
f. sing. id. Fl. (Nerpes). Fsv. ært (pl. ærtir el.
ærter), f. UL. SML. ; fn. ertr, pl.

Brå(d) ärter, f. pl. ärter, som tidigt
mogna, samtidigt med eller strax efter rågen.
Götal.

Hvita-ärter, f. pl. Pisum sativum. Sm.
(Vestbo).

Jemtlands-ärter el. Nórrlands-ärter, f.
pl. små åker-ärter (Pisum arvense). Norrl.

Mus-ärter, f. pl. Ervum hirsutum. Sm.
(Vestbo). Jfr maus-ärter, sid. 449.

Släp-ärter, s. slipa 1.

Villa-ärter, f. pl. åkerärter: Pisum
arvense. Sm. (Vestbo).

Ärt-bagge (pl. -gar), m. Sitona crinata &
lineata. Götal.



<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:02:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dialektl/0878.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free