- Project Runeberg -  Svéd-magyar szótár : svensk-ungersk ordbok /
91

(1972) [MARC] Author: György Lakó, József Fehér - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - brorskål ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

brorskål

91

brunnsdrickning

brorskål: dricka ~ med ngn pertut iszik

vkivel

brorslott -en, -er oroszlánrész, a jobbik

rész

brorson -en, -söner a fivér fia,
unokaöcs

broräcke -t, -n hídkorlát

brosch [-o-] -en, -er melltfí, bross

broschyr [-o-] ~(e)n, -er röplap, füzet,

röpirat, brosúra
brosk -et, = porc(ogó) -aktig -t, -artad
porcszerű, porco(gó)s -fiskar plur
porcos halak

bro |slagning -en, -ar hídverés, -építés

-spann -et, = hídnyílás
brotsch [-o-] -en, -ar techn: ár, húzóár,

dörzs(ölő)ár, lyuktágító
brott -et, = 1. törés 2. fejtŐ(heíy), (kő-)
bánya 3. jog (törvényszegés; bűntett,
-cselekmény; vétség; kihágás; begå ett
mot ngn bűncselekményt követ el
vki ellen; ~ mot allmän ordning
közrend elleni kihágás; ~ mot reglerna
a szabályok v. előírások megsértése;
** mot god ion a jó modor ellen
elkövetett vétség
brottare -n, = birkózó
brottas brottades, brottats birkózik; küzd,
küszködik

brottmål -et, = bűnügy, büntetőügy
brottmålsdomare -n, büntetőbíró
brottning [-o-] -en, -ar küzdés, küzdelem;
birkózás; sp : grekisk-romersk ~
görögrómai (v. kötöttfogású) birkózás
brottsjö -n, -ar hajó : bukóhullám, törő?
hullám

brottslig -t bűnös, vétkes; büntetendő,
büntethető -het -en bűnözés,
kriminalitás; bűnösség, vétkesség;
bünte-tendőség, büntethetőség
brottsling -en, -ar (bűn)tettes, bűnöző,

gonosztevő
brott|stycke -t, -n töredék* törmelék -yta;

-n, -or törésfelület
bro |vakt -en, -er 1. hídőr 2. kat
híd-őrség -valv -et, = hídíy, -boltozat;
hídjárom

brud -en, -ar menyasszony; stå ~
esküszik (menyasszony); hon stod ~ i går
tegnap esküdött v. eskették; klädd till
~ menyasszonyi ruhában -folk [-o-]
-et násznép -följe -t, -n nászmenet
-gum -gummen, -gummar vőlegény
-klänning -en, -ar menyasszonyi ruha

-krona -n, -or 1. menyasszonyi
korona (fémből) 2. menyasszonyi koszorú
-par -et, = jegyespár, jegyesek
-ål Öja -n, -or menyasszonyi fátyol
-stoliföra i ~ oltárhoz vezet (esküvőn);
gå v. träda i ~ oltár elé lép, esküszik
-tärna -n, -or koszorúslány,
nyoszo-lyólány

bruk -et, — 1. használat; göra ~ av ngt
(fel)használ vmit; för (mitt) eget ~
saját használat(om)ra; komma ur ~
kimegy a divatból, nem használatos;
komma i ~ használatba kerül; ta i ~
használni kezd 2. szokás; seder och ~
szokások és hagyományok 3. (meg-)
művelés (földé); gazdálkodás; ha en
gård under eget ™ maga műveli a
birtokát, maga gazdálkodik a.
földjén 4. gyár; kohó, huta 5. habarcs,
malter

bruka 1. (feljhasznál, alkalmaz; ~ list
csellel él; ~ väld erőszakot alkalmaz 2.
(segédigeként inf-szál:) szokott.. .-ni,
szokása .. .-ni; hon ~r gå t dl sängs
kl. 9 kilenc órakor szokott lefeküdni
3. ~ jorden (meg)műveli a földet;
~ en gård birtokon gazdálkodik
brukas brukades, brukats használatos;

szokásban van, szokásos
brukbar -t 1. használható,
hasznavehető 2. (meg)művelhető
bruklig -t használatos; szokásos
bruks [anvisning -en, -ar használati
utasítás -arbetare -n, = kohó- v.
huta-munkás -drift -en kohóüzem -patron
-en, -er kohó- v. hutatulajdonos;
bányatulajdonos
brumbjöra -en, -ar o átv dörmögő
medve, (örökké) morgó v. zúgolódó
ember

brumma morog, dörmög; zúgolódik
brun -t barna -bränd -bränt lebarnult,

barnára égett v. égetett
brunett I. adj barna, barnás (pU hajszín)

II. s: -en, -er barna nő
brun|gul -t barnássárga -hyad -hyllt
barna (bőrű), meg- v. lebarnult,
napbarnított -kol [-o-] -et (v. -en), =
barnaszén -lockig -t barna fürtű
brunn -en, -ar kút; gyógyforrás; artesisk
ártézi kút; ~ gyógyvizet iszik,
ivókúrát tart
brunnen brunnet brinna
brunns|drickning -en, -ar gyógyvízivás;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:24:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svhu1972/0115.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free