- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1165

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - perpetuum mobile ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



perpetuum mobile, a. oböjl. mouvement perpétuel.

perplex, a. perplexe, so flat.

perrong (-en, -er), quai; plate-forme*;
järnvägs~ q. d’une gare; trottoir; övertäckt ~
trottoir avec marquises*; ~ för bagage q.
des bagages; trottoir de quai à
marchandises*; ~ för personer q. des voyageurs,
-biljett,billet (ticket, carte*) d’(donnant)accès
aux quais; ibl. laisser-passer. -spärr, barrage
des q. -vakt, concierge,
pers, se pärs.


persed|el (-eln, -lar), 1. effet [d’habillement];
ibl. pièce*; objet; article; chose*; klädes~,
sjukhus~ e. d’habillement; e. d’hôpitaux;
-lar effets; egna -lar ibl. trousseau; smâ-lar
effets de petit équipement = e. de linge, de
chaussure*, de passage, etc.; stor-lar e. de
grand é. 2. F person F type; konstig, kuriös,
ljus, snygg ~ F drôle de corps (P coco) ; F
joli moineau; liderlig ~ libertin; débauché,
jfr sälle; kvinnsperson FP femelle*; lågt ord
garce*, -förråd, 1. ⚔ magasin d’habillement.

2. ⓞ . -mönstring, ⚔ revue* de détail,
-räkning, ⚔ comptabilité* matière*,

perser (-n, -), 1. f0ra. Perse. 2. no Persan.
-krig, guerre* médique.
persfisk, zool. S:t ~ zeus faber dorée*; zée
forgeron doré.
persian[ist] (-en), savant qui s’occupc des (el.
est versé dans les) langues* de la Perse.

Persien, npr. Perse*.

persienn (-en, -er), iunanför jalousies* pl. (att ara-
gas upp och ucd); utanför persiennes* pl. (på
gångjärn). -fabrik, fabrique* de pers. -ribba, tringle*
[de pers.], -snöre, cordon [de pers.], -spjäle,
latte* [de pers.],

persif||lage (-aget, -äger), persiflage, -era1, t.
persifler.

persik|a (-an, -or), peche*.
persikellblomma, fleur* de pêcher, -färgad, a.
couleur* de pêche*, -plommon, vanl. nectarine*;
prune-pêche*. -träd, bot. Amygdalus pcrsica L.
amandier pêcher; vulg. pêcher: vilds cerfeuil
sauvage.

persiko||essens, essence* de noyau, -kärna,
noyau de pêche*, -likör, persicot. -vatten,
eau* de laurier-cerise,
persilj||a (-n), bot. Pelroselinum sativum HO F FM.
persil cultivé; vulg. persil (1 sumt); med ~ kök.
aux fines herbes; bara ~ fig. du galimatias,
se sammelsurium ; prata ~ F radoter, -blad,
feuille* de p. -frö, semence* de p. -kött,
viande* (bœuf) à la persillade*,
persiljellprat, se föreg, -sås, kök. sauce* au persil.
-vatten, eau* de p.

persisk, a. persan (ford. perse), -e*; de [la]
Perse"; ngn gg persien; ~ viken le golfe
Persique.

persisk|a, I. (-an, -or), kvinn» Persane* (ford.
Perse*). II. (-an), «P,&k (]le] persan; langue
persane.

persmässa, foire* de S1 Pierre,

person (-en, -er). va»i. personne*; betydande
personnage äv. teat.; ᚼ personnalité*; obekant
~ äv. étranger; quidam (utt. kidan);
individu; en ~ som han kan inte förolämpa mig
un indvidu pareil ne saurait m’offenser;
första ~ presens av verbet la première
personne du présent; juridisk ~ personne
civile; fullväxt ~ adulte; enskild ~
particulier; gamla ~er vieilles gens; vieillards;
pålitlig ~ homme (femme*) sûr (sûre);
misstänkt ~ individu suspect; utmärkt,
ansedd ~ notabilité*; ~er peu de monde;
min ringa ~ mon humble p.; ibl. votre
serviteur; jag för min ~ pour ~a part; pour
(quant à) moi; vad är det för en ~ quel est
ce personnage? i egen ~ en personne*;
personnellement; F ᚼ en propre original; en
högtstående ~ une personne très haut
placée; konungen i egen hög ~ äv. le roi
lui-même; en ~ vid namn N. le nommé N. ;
3 kr. ~ trois couronnes* par pers. (av.
tête*); ingen får vara anklagare och domare
i en och samma ~ nul ne peut être à la fois
juge et partie*; sätta sin ~ i säkerhet se
mettre en lieu sûr (el. en sûreté*, à l’abri); se
sauver; utan avseende på ~ sans acception*
de personne[s]*; gå in på ~ faire des
personnalités*: ibl. s’en prendre directement aux
personnes*; kungliga ~er membres de la
famille royale (régnante); utan anseende till
~ sans acception* de personnes*; taga sin
~ i akt soutenir sa dignité; se respecter;
se tenir sur son quant-à-moi (soi); observer
le décorum, -âge (-n, -r), personnage; ibl.
individu; dram. äv. rôle, -al (-en, -er),
personnes* (ibl. membres) pl. d’un
établissement; vid järnväg, ämbetsverk etc. personnel;
tjänstefolk gens pl. [de service]; arbetar~ les
ouvriers; le personnel ouvrier; bevaknings~
etc., se bevakning etc.; skolsen l’effectif de
l’école*; förteckning över ~en état
nominatif. -alier, pl. över ngn renseignements pl.
[personnels, biographiques, etc.] sur [la
personne de] qn; détails pl. sur la p. de qn;
ibl. données* pl.; faits pl.; principaux traits
de la vie de qn; vid liktal etc. notice*
biographique ; biographie*,
personalkännedom, connaissance* des
personnes*. -notiser, pl. i tidningar notice*
biographique; biographie*, -ombyte, -förändring,
changement[s] de personnes (el. dans le
personnel). -pronomen, gram. pronom
personnel. -register, liste* (état) de[s] personnes*,
-union, poi. union personnelle, -ändelse,
désinence personnelle,
personf|bangård, gare* (station*) des (el. ᚼ ^alle*
à) voyageurs, -befordran, transport de[s]
voyageurs, -ell, a., se personlig; ~t käromål

«ur. action individuelle; skatter impôts
personnels, -fråga, question* de personnes*.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1169.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free