- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
876

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - majbräken ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



makalös
-viva, -braken, Lot. a thorium aux remina. -dag,
jour de mai.

majestät (-et, -er), 1. majesté*. Ex. Sa
Majesté (förk. S. M.) le Roi, la Reine, Sa Majesté
impériale (kejserliga). Leurs (Deras)
Majestés* (förk. L. L. M. M.). Sire, Votre
Majesté* a daigné ... Ers se i tintai Sire;
Madame*; cijestYotre Majesté* (ibl.Elle,La,Lui);
ined m, se -iskt. 2. Kungl. se ⓝ ]e Roi en
son conseil; till Kungl. se au Roi (Konungen
S. M. le Roi); Kungl. 3f:s proposition äv.
projet du gouvernement, -isk, a. majestueux;
ibl. imposant; auguste, -iskt,
majestueusement; ibl. d’un air, d’un ton majestueux, -lig,
a. se -tsk. -lighet, majesté4; ibl. ton, air,
regard majestueux,
majestäts||brev, hist. lettre(s) impériale(s) el. de
majesté*, -brott, crime de lèse-majesté,
-förbrytare, coupable du crime (el.criminel) de
lèse-majesté*, -förbrytelse, se -brott, -plural,
gram. pluriel emphatique el. de majesté*,
majfisk, zool. ciupea aiosa L. alose*, -nät, alosier.
majfält, hi»t. champ de mai.
majkirs, cerise* guigne*; c. royale hâtive,
-träd, griottier.

Majlena, npr. F Madelon*,

majolik|a (-an), majolica (m.) el. majolique*

(maïolique*).
majonnäs (-en,-e?-), kök. mayonnaise*, -sås, kök.
sauce [à la] mayonnaise*,

major (-en, -er), i Frankrike, vid infanteriet chef
de bataillon; vid kavalleriet chef d’escadrons
[med s]; vid artilleriet’och trängen chef d’escadron
[utan s]; båda i tintai [mon] commandant,
(obs. att major i franska armén = regementsläkare).
-at (-et, -er), majorat. -atsadel, noblesse*
de fiefs, -atsarvinge, héritier du majorat.
-atsgods, [terre possédée en] majorat.
-ats-herre, majorataire; ibl. l’aîné de la famille,
-atsrätt, droit de majorat. -itet (-en, -e?-),
majorité* [absolue = la moitié des voix*
plus une; ibl. pluralité* des voix*]; en 7’östs ~
une voix de majorité*; enkel ~ m. relative;
komma i ~ avoir la m. ; être en m.Ex.
Parti, pouvoir (välde) de la m.
-itetsbe-slut, 1. décision* de la majorité. 2.
décision* à la majorité des voix*, -itetsval,
élections* pl. majoritaires.

Majorka, npr. [île* de] Majorque*,
majors|[epålett, ⚔ épaulette* de etc. se major.
-förhör, ⚔ ⓞ enquête* disciplinaire; ⓞ
conseil de discipline*, -grad, grade de etc. se
major.

majors||k|a (-an, -or), ibl. femme* (änka veuve*)
d’un chef de bataillon, jfr major ; F
commandante*; i tintai biott madame*, -lön, traitement
de chef de bataillon etc.; se major, -rund,
ronde[-]major,

majs (-en), maïs [cultivé = zea majs l.]; blé de
Turquie*, -ax, épi de maïs, -brännvin,
cas-siry. -ena (-n), maïzéna; mondamine*. -fält,
champ de maïs, -gryn, se -korn. -gröt,
crti-chade*. -kolv, se -ax, panouil el. panouille*.
-korn, grain de maïs, -mjöl, farine* de maïs;
preparerat m, se -ena. -stärkelse, fécule* de
maïs.

majstång, ⓝ [arbre de] mai; ibl. ⓞ mât de
cocagne*.
majusk|el (-eln, -1er), tyP. O [lettre*] majuscule*
(capitale*), -skrift, écriture* en grandes
lettres el. majuscules.
majviva, bot. Primuia farinosa L. primevère*
farineuse.
mak, s. oböjl. i sakta se lentement; à pas lents;
à petits pas; tout doucement; gå i sakta ~
s’en aller tranquillement el. ᚼ à son petit
pas; F se balader; de vandrade i sakta ~
framåt vägen F ils se baladaient tout
doucement le long de la route; i gott i största
~ à l’aise*; tout à son (mon, etc.) aise*; jfr
bekvämlighet.

1. mak[a, I. a. oböjl. allant ensemble; ibl.
assorti; appareillé; handskarna äro ~ ces
gants font la paire. II. (-an, -or), épouse*;
femme*; compagne*; F moitié*; ibl. F dame*;
F bourgeoise*; kaka söker ~ qui se
ressemble s’assemble; äkta ~ femme mariée
(légitime); F ngn gg légitime*.

2. maka1, t. 1. pousser, tirer, ibl. [r]approcher
på ngt qc [un peu, [tout] doucement, peu à
peu, etc.]; ~ grytan till elden poussez la
marmite sur le feu. 2. Med beton. adv. ~ bort
éloigner, écarter [un peu, etc.]; se fram pousser,
tirer [un peu, etc.]; ~ fram till bordet
approcher (intill rapprocher); ~ hit approcher
[un peu, etc.] ; ~ ihop rapprocher, ibl. av.
serrer [un peu, etc.]; ~ ihop sig se serrer; ~ in
pousser, ibl. introduire doucement; ~ in sig,
se ~ åt sig; ~ närmare [r]approcher [un
peu, etc.]; ~ undan äv. écarter, éloigner [un
peu, etc.]; ~ undan ngt äv. mettre qc de côté;
ranger qc; se flytta undan. se [åt] sig, refl.
a) faire [de la] place* [à une dame]; se
ranger; om flora äv. se serrer; b) se er!
serrez-vous! el. hövligare veuillez vous serrer un
peu ; se ~r närmare rapprochez-vous,
approchez [un peu]; ~ undan äv. faire [de la]
place*; ibl. s’écarter; se mettre de côté.

2. ~ sig i väg partir; s’en aller; décamper;
se sauver; s’esquiver; FP se trotter; F fi]er,
etc.; ~ dig i väg nu! dépêche-toi de partir;
F veux-tu bien te sauver, à présent.

makadam (-en o. -et), ⚙ macadam, -isera1, t. " ⚙
macadamiser; md väg [chaussée* en]
macadam. -isering, O macadamisage;
macadami-sation*. -iseringsmaskin, ⚙ rouleau
compresseur. -verk, fabrique* de macadam.

makalös, a. incomparable; sans pareil[le*];
ᚼ non pareil; ibl. égal[e*] el. rival[e*]; ofta
chors ligne* (el. ‘h. de pair); unique; ngn gg
superbe; introuvable; à nul[le*] autre second[e]; ironiskt impayable; ofta det latinska neC
Q) I fsr återge* vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0880.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free