- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
831

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - långa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



s’ennuie; le temps lui dure el. pèse; il ronge
son frein ; dagen är mig ~ äv. la journée est
ai. me semble longue; le jour me paraît un
siècle, ᚼ me dure; mången blev se i ansiktet
maint visage s’allongea ; bliva se i ansiktet,
synen être désappointé; F faire la grimace;
avoir le visage allongé; faire une mine
allongée el. F d’ici à Pontoise*; han föll till
marken se han var il tomba tout de son
long, de toute sa longueur, ᚼ tout plat;
växel på se sikt longue lettre; lettre* à longue
vue el. échéance; ⚓ hala (hissa) med ~a tag
‘haler (chisser) à grands coups; ~a fältet
⚓ kanon la volée; papper i ~a banor sans fin*,
lång|a (-an, -or), zool. Lota moiva l. lingue*;
lin-guard.

långl|armad, o. aux (el. qui a les) bras longs;
aooi. longimane. -barn, se -ebarn. -bent, a. aux
(ti. qui a les) jambes longues; F qui a des
échasses*; F ‘haut sur (ridk. en) jambes*; F
bien fendu; zool. longipède. -benthet, ⓞ te
föreg, -bjälke, ⚙ longuerine*. -boll, «port, spela
jouer à la longue paume, -bolster, lit de
plume*, -bom, brancard [de voiture*], -byxor,
pl. pantalon [X d’ordonnance*], -bänk, fornt,
long bane [de mur]; draga ut ngt på men
traîner [en longueur*]; n’en (el. ne) pas
finir; komma på men F tomber dans l’eau*
(l’oubli, F le lac) ; être renvoyé aux calendes
grecques, -dans, branle (danse*; provençalsk
farandole*). -dragen, a. im. allongé ; délayé, se
-bänk, -trâdig. -dragenhet, longueur*, -dyna,
traversin, -ebarn, asken spetsstjärtat ~ Lum-
penas lampretiformis (WALB.) el. maculatus (FRIES).
-finger, doigt du milieu; médium; ᚼ long
doigt, -fingrad, -fingrig, a. aux longs doigts;
qui a les doigts (el. à doigts) allongés ai.
longs; fig. vara se avoir les doigts (mains)
crochu[e]s, -fredag, vendredi saint, -grund,
I. s. chant-fond. II. a. ~ botten fond à pente
douce, -färdssadel, reioc. selle* à longue
distance. -halm, grande paille ; ᚼ feurre; paille*
de blé; se hänga, -hals, homme (animal) à
long cou; zool. (r&gei) a) aulinga; b) canard à
longue queue; coq de mer*; c) (skaldjur) taret;
grand œillet [d’une étrope de poulie*],
-halsad, a. à long cou; zool. longicol; el. qui
a le cou long, -halsduk, 1. kravatt cravate
longue. 2. cache-col; cache-nez; foulard,
-hand, personne* à longues mains; som binamn
longue-main; zool. longimane. -handduk,
es-suie-main; touaille*; ᚼ débarbouilloir.
-hand-ske, gant long, -holmare (-n,-), détenu; forçat
de Långholmen, -hornad, a. à longues
cornes; zool. longicorne; macrocère. -hornsras
(-en, -er), race* à longues cornes, -hus, ark.
grande nef. -huvad, à la tête longue; vetensk.
dolichocéphale, -huvud, hos hästar tête* de
vielle*, -hyvel, O varlope*, -hårig, a. qui a
les cheveux longs; chevelu; retenais, ibl.
ma-crocome; villifère; hund à long poil; O uilig
floche, etc. -hårighet, a) poil long; b)
cheveux pl. longs, -hänt, a. qui a les mains
longues; aux mains longues; zool. longimane;
macrochire; Artaxerxes den ne Artaxerxe
Longue-main, -hövdad, a. dolichocéphale,
lånilgivare, prêteur, -euse*. -given, prêté,
lâng||katekes, «catéchisme oblong»; c. en
format longuet; ᚼ longuette*. *kikare,
longue-vue*. -kork, vin rouge [de France* en
bouteilles* à bouchons très longs], -kudde, se
-dyna, -kärra, ⚙ fardier; chaquet. -lagd, a.
oblong; Tani. ovale; ibl. allongé; un peu plus
long que large; om ansikte är. long (effilé),
-lask, écart long, double el. flamand,
-latta, O contremarche*, -led[a]s, F
s’ennuyer beaucoup (à mort*); jag går och leds
le temps me dure; les jours me durent des
siècles; je m’ennuie à mourir; se led[a]s. -lig,
[bien] long; ibl. qui dure [depuis] longtemps;
de longue durée; på, i ~a tider bien des
années*; dans un long espace de temps;
depuis de longues (bien des) années*; de temps
immémorial; depuis des siècles; d:o har du
icke varit hos mig il y a une éternité que je
ne t’ai vu [chez moi]; il y a bien longtemps
que tu n’es venu me voir; för ~a tider
sedan dans des temps extrêmement reculés; à
une époque (date) très reculée, etc. -lockig,
a. à boucles longues, -lots, pilote, -livad, a.
vivace; de longue vie; qui vit longtemps;
bli, vara se vivre longtemps; devenir (vivre)
vieux; se ut att bli se avoir l’air vivace, -lån,
prêt à longue échéance; det år på se c’est
un prêter donné ai. à ne jamais rendre,
-mod, longanimité*; [longue] indulgence*;
ofta patience*, -modig, a. qui a de la
longanimité; indulgent; patient; iron. bénin; ibl.
long à punir; ᚼ tolérant, -modlghet,
longanimité*; grande (longue) patience; se -mod.
-modigt, patiemment; ᚼ avec longanimité*,
-mal, dra ut på se traîner [en longueur*], se
-bänk. -näbb, zool. Limosa barge*; svartstjärtad
~ L. aegocephaia barge* à queue noire, -näst,
au (el. qui a le) nez long; zool. nasique; bli
m, se få lång näsa.
långods, bien emprunté; F chose [qu’on a]
empruntée.

iång||panna, casse* à rôt. -peppar, poivre long
el. vanl. de Guinée*, -pipa, pipe* à long tuyau,
-polska, ibl. farandole*, -radlg, à longues raies
el. ibl. lignes; ~ vers vers macrostiche.
-raggig, a. à longs poils, à longues soies, etc.
-randig, a. se -radig, fig. filandreux;
fastidieux; se -trâdig; se förklaring explication*
fastidieuse, -resa, long voyage; ibl. voyage
de long cours; fig. le dernier voyage;
sjöexpedi-tion ⚓ campagne*, -rev, ligne* de fond;
traînée*; arondelle*; vermille*; corde[s]*, etc. se

1. ängel; lägga ut se [på 50 krokar] poser
une ligne* de fond de 50 hameçons; taga
upp men remonter la ligne de fond, -ritt,

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0835.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free