- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
251

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dammlucka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



dammlucka,0 abée*[de moulin]; pale*; bonde*;
’haussoir[e*]; empalement,
damm-moln, nuage de poussière*; stora ~
synas vid horisonten une grande poussière
s’élève à l’horizon,
damm-mussla, zool. anodonte*.
dammsikt, ⚔ tamis à tambour [pour la poudre].
-a, t. krut épousseter. -ning, ⚙ époussetage.
dammrock, cache-poussière (blouse*),

damm||ruda, zool. carassius gibeiio gibèle* (carpe
prussienne), -snäcka, booi. limnée* Limnæa.
dammsten, ⚙ jamtillv. dame* [de ‘haut fourneau].

damm||torka, v. épousseter; essuyer la
poussière. -trasa, torchon, -vippa, choussoir;
plumeau. -virvel, tourbillon de poussière*, -viska,
Poussoir; vergettes* pl. (petit balai);
plumeau. -vrå, coin [de poussière*].
dämning, ⓞ se damma.
damoklessvärdet, l’épée* de Damoclès.

dam||spel, [jeu de] dames* pl.; damier,
-spels-lilja, bot. damier Fritillaria meieagris. -toalett,
[cabinet de] toilette* pour dames.

dana1, t. former; ibl. façonner; faire; créer,
se bilda.
danaarv, jur. succession caduque el. jacente;
[s. en] déshérence*; efter utlämning aubaine*;
rätt till ~ droit d’à.
dangla1, i. dingla o. ~ aller les bras
ballants.
daning, formation*; ibl. façonnement; ⓞ.
-s-kraft, puissance el. vertu formatrice.

1. dank (-en, -or), chandelle* (petite ‘h. de
cuisine*).

2. dank (oböjl.), i uttr. [<gå ocJi] slå ~ F
fainéanter; F flâner; F battre le pavé; ibl. F gober
des mouches* (du vent); F baguenauder; ᚼ
musarder; avoir ses mains* dans ses poches.

Danmark, npr. le Danemark,
dan[n], 1. F betagen, förtjust entiché [t de]. 2. be.
svärlig, otrevlig, obehaglig ennuyeux; FP
embêtant; det är för et PF c’est assommant,

dannebrog (-en), 1. flaggan drapeau national du
Danemark (croix blanche sur champ de
gueules*). 2. orden [l’ordre dn] Danebrog.
danebrogs||kors, croix* de l’ordre du Danebrog.
-man, décoré (porteur) de la croix [d’argent]
du Danebrog. -orden, ordre du Danebrog.
-riddare, chevalier du Danebrog.
dannel|kvinna, paysanne*, -man, paysan,
dans {-en, -ar el. -er), danse* [line sur la
corde]; sauterie*; ngn gg fête*; ibl. bal; P& siak
îina piaute] voltige*; S:t Veit ~ ~ d. de
Saint-Gui; chorée* (ch utt. k); anföra een
conduire, mener la danse; börja ~en ouvrir le
bal; gå i ~en entrer en danse*; tråda een
danser; bjuda upp till ~ inviter à danser;
spela upp till ~ äv. jouer une valse, etc.;
det går som en ~ F cela va comme un gant
el. (cela marche) (comme) sur des roulettes*;
han skall minsann se på en annan ~ F il
verra une antre paire de manches*; ce sera
une autre gamme; ibl. on lui en fera voir de
grises*, -a1, t. o. i. danser [une valse, une mazurka]; ~ lätt, tungt äv. avoir une danse aisée,
la d. contrainte; ideligen hoppa och ~ ne
faire que sautiller (se trémousser); komma
ende venir en dansant; ~ boston av.
hos-tonner; galopp äv. galoper; ~ polka av.
polker; ~ vais danser la valse; valser; ~
efter ngns pipa F marcher au pas de qn; se
plier aux volontés* (exigences*) de qn; det
går bra att ~ efter denna vals el. denna vals
är bra att ~ efter on danse bien sur cet air
(cette valse); cette valse est très el. bien
dansante; ~ efter sång, instrument
danser à la voix, au son d’un instrument;
gå och ~ el. lära sig ~ för ngn prendre des
leçons* de danse* de qn; ~ lina d. sur la
corde; voltiger; ~ slak lina äv. voltiger;
~ rosor F marcher sur le velours; être
couché sur des roses* (nager dans les
plaisirs); ~ sig trött se fatiguer à force* de
danser; ~ sig till lungsot devenir
poitrinaire à force* de d. — Med beton, partikel ~
fram avancer en dansant; ~ kring se
omkring ; ~ mot ngn danser en face* de qn;
faire vis-à-vis à qn en dansant; ~ ngn
till mötes s’approcher de qn, venir
au-devant de qn en dansant ; ~ omkring i ngns
huvud tournoyer dans la tête de qn; «u
omkring i rummet danser autour de la chambre;
~ omkull tomber [par terre*] en dansant;
~ ut a) commencer à danser; b) d.
jusqu’à la fin (au bout), -ande, I. a. ~ bord
table tournante; ~ kavaljer cavalier;
danseur; ~ par couple de danseurs. II. s.
danse[s]*; ibl. sauterie[s]*, -are, danseur,
-bana, [salle* de] bal public, -ersk|a (-an,
-or), danseuse*, -gille, danse*.

dansk, I. danois; du (de) Danmark; ea
kriget la guerre du D. (1864); ge ngn en ~
skalle F donner à qn un coup de caboche*.

II. (-en, -ar), Danois, -a, 1. (-an, -or) kvinna
Danoise*. 2. (-an) språkv, danois; langue
danoise.

dansl|konst, art de la danse; art
chorégraphique (ch utt. k); chorégraphie (ch utt. k);
antis. -ledare, meneur (du bal), -lek, ronde*,
-lektion, leçon* de danse*, -lysten, qui aime
à (brûle de) danser; épris de la danse;
dansant. -lärare, maître (professeur) de danse*,
-melodi, air de danse* el. à danser, -musik,
musique* de danse*, -mästare, 1. maître à
danser, se -lärare; spelevink, spjuver F farceur;
F sauteur; F saltimbanque; F freluquet. 2. " ⚙
compas d’épaisseur*, -nöje, [divertissement
de] danse*; bal; sämre P bastringue*,
-program, carnet de bal. -säl, salle* de danse* el.
bal. -sjuka, danse* de Saint-Guy el. -Gui
(Weit) ; chorée* (ch utt. k), -sko, soulier de
bal; för herre escarpin, -skola, école* (* aca-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0255.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free