- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
299

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - språksam ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

språksam

spänningsmätare

vocero; göra sig till ~ för hacerse intérprete
de -sam a hablador, locuaz, verboso; [-[meddelsam]-] {+[meddel-
sam]+} comunicativo -samhet locuacidad* -sinne
instinto (talento) lingüístico, comprensión*
del genio de un idioma, don de lenguas*
-undervisning enseñanza* de idiomas (lenguas*)
-vetenskap lingüística*, filología* -vetenskaplig
a lingüístico, filológico -vidrig a contrario al
genio de una lengua -öra; ha gott ~ tener oído
fino para los idiomas
språng salto; am äv brinco; Eansats] impulso;
[lopp] carrera*; i ett —• de un salto; i fullt ~ a
todo correr; vara ute på ~ estar corriendo -bräde
trampolín -marsch carrera* -rem Epå häst]
gamarra* -vis adv a saltos, de salto en salto;
bildl bruscamente
spräcka tr cascar, resquebrajar, romper; fben]

fracturar; bildl F se kugga
spräcklig a jaspeado; Ekatt, tiger &c] atigrado;

Efläckig] manchado, que tiene manchas*
spräng||a I tr reventar, hacer volar (saltar,
estallar); Eskingra] derrotar, dispersar; Ekedjor]
romper; ~ banken hacer saltar la banca,
deshancar al banquero; ~ en dorr hundir
(forzar) una puerta; ~ en häst estropear
(reventar) un caballo II itr; ~ fram ir (llegar) a
galope tendido -bomb mil bomba explosiva
-granat mil granada explosiva -krut pólvora
negra -laddning carga explosiva -lärd a muy
sabio; iron sabihondo -läsa itr F empollar
-medel explosivo -ning voladura*; forzamiento;
Eskingring] dispersion*, disolución* -satscarga*
-skott estallido, explosión* -verkan fuerza
explosiva, efecto explosivo -ämne materia
explosiva, explosivo
sprätt elegante, [e]snob; petimetre, barbilindo;
currutaco; jfr snobb

1 sprätta I itr 1 Eom höns o d] escarbar 2 Eom
penna] salpicar 3 Esnobba] andar muy ufano;
F pavonearse, darse pisto II tr Estänka]
esparcir, echar

2 sprätta tr; ~ lös, upp descoser, deshacer;
Fma-gen, bok] abrir; Edjur] rajar

sprättigfl [e]snob, peripuesto, currutaco; jfr
snobbig -het [e]snobismo
spröd a frágil, quebradizo; Eom röst] agudo y

débil -het fragilidad*
spröt 1 Epå paraply o d] varilla* 2 zool antena*
-e = spröt 1

spurt sport esfuerzo final (extraordinario), último
esfuerzo -a itr hacer un esfuerzo final (un
último esfuerzo); F echar los restos (el resto)
spy tr o itr vomitar (arrojar) äv bildl; jfr kräkas;
~ eld och lågor arrojar (vomitar, echar) llamas*
y fuego

spydig a irónico, sarcástico, cáustico -het sarcasmo
spyüfluga moscón -gatt sjö imbornal
spå tr o itr Eförutsäga] pronosticar, vaticinar; äv
profetizar; ~ ngn decir la buenaventura a alg;
Ei kort] echar las cartas; människan ~r Gud
rår el hombre propone y Dios dispone; ~ i
handen leer (adivinar por) las rayas (líneas)
de la[s] mano[s] -dom pronóstico -doms konst
arte divinatoria, quiromancia* -gumma -kvinna
agorera*, adivina*; neds F bruja*; Esom läser
i kort] cartomántica*; Esom läser i handen]
quiromántica* -käring se -gumma -man agorero,
adivino; neds F brujo
spån Ehyvel~] viruta*, acepilladura*; Etill [-taktäckning]-] {+tak-
täckning]+} tablilla*, ripia*
spånad hilado, hila*, hilaza* -s växt bot planta*
textil

spång puentecillo, pasadizo

spånükorg canasta* de virutas* -tak techado
(techo) de ripias* -täcka tr cubrir con ripias*
spår 1 allm o bildl huella*; Efot~ äv] pisada*;
Ehjul~ äv] rodada*; Emärke] marca*; jakt o
bildl rastró, pista*; Etecken, tillstymmelse]
vestigio, indicio; inte ett ¡ni por asomo! ¡ni

pensarlo! ¡ni tanto así!; inte ha ett ~ av.. no
tener ni rastro (gota*, pizca*) de. .; inte ha ett
~ till bevis no tener ni sombra* de una prueba;
förlora ~et perder la pista (las huellas, el rastro);
följa ngn i ~en seguir las huellas (los pasos) de
alg; föra (hjälpa) ngn på ~et poner a alg en buen
camino; komma ngt på ~en descubrir u/c;
vara ngn pä ~en estar sobre la buena pista,
seguirle a alg la pista 2 järn v vía* -a I tr seguir
la pista de, rastrear; Evädra, om djur] husmear,
ventar; bildl Emärka] notar; ~ upp dar con la
pista de, descubrir II itr; ~ ur descarrilar
-hund perro rastrero (ventor), sabueso -ljus
-projektil proyectil luminoso, tiro de Bengala*
-löst adv sin dejar rastro (huella*) -snö nieve
recién caída -vagn [coche de] tranvía; ta ~en
tomar (coger) el tranvía -vagns biljett billete
de tranvía -vagns förare conductor de tranvía
-vagns inspektör inspector (revisor) de tranvía
-vagns konduktör cobrador, -a* de tranvía
-vidd ancho de vía*, anchura* de [la] vía; Sam
trocha* -väg [línea* de] tranvía
späck lardo, tocino -a tr lardear, mechar; bildl
entreverar [med con]; en ~d-plånbok una
cartera bien repleta; ~d med lleno (cuajado) de,
abundante en
späd a tierno; Esvag] débil; Etunn] tenue,
delgado, sutil; Ebräcklig] frágil; ~ röst voz*
débil; från sin ~aste barndom desde su más tierna
infancia; ~ ålder tierna edad
späda tr; ~ ut diluir, mezclar; Evin] aguar,
mezclar con agua*; F bautizar; fsås] aclarar;
Ekaffe, te] rebajar
späd barn niño de pecho -barns |dödlighet
mortalidad* infantil -barns ålder; i ~n durante la
primera infancia (la lactancia) -gris lechón,
cochinillo -het delicadeza*, sutileza*,
gracilidad* -kalv ternero lechal (de leche*) -lemmad
a de miembros delgados -ning dilución*
späk al tr mortificar; Estarkare] macerar, lacerar;
~ sitt kött mortificar su carne* II rfl
mortificarse, macerarse -ning mortificación*,
mace-ración *

spän Id a tenso, tirante; -t förhållande relaciones*
tirantes; ~a förväntningar grandes
expectaciones*; hålla intresset ~t mantener el interés;
~ uppmärksamhet viva atención; stå på ~ fot
med estar en relaciones* tirantes con; vara ~ på
estar curioso por saber (ver), estar ansioso de
saber, tener curiosidad* por saber -n; stå på ~
(bildl) ser todo oído -na I tr 1 Esträcka]
estirar, poner tieso (tirante); armar [hanen el
gatillo; en båge un arco]; ~ alla sina krafter
juntar todas sus fuerzas; — ögonen i clavar
los ojos en 2 Edra åt] estrechar, apretar; Emed
spänne, rem] ¿brochar, hebillar II itr apretar;
jfr sitta [åt], klämma 1 III rfl atiesarse, ponerse
tieso; Emed beton part] ~ av desatar,
desabrochar, desceñir; ~ av sig skridskorna quitarse
los patines; ~ fast atar, sujetar; ~ för en häst
atar un caballo al coche; ~ ifrån en häst desatar
un caballo; ~ på sig skidorna atarse (ponerse)
los esquíes; — upp Eparaply] abrir; ~ ut
extender, distender; ~ ut bröstet expandir el pecho;
~ ut magen sacar el vientre (la barriga); ~ åt
estrechar, apretar -nande a bildl ung
apasionante, absorbente -ne broche; fi bälte] hebilla*;
Epå halsband, bok] cierre; Ehår~] horquilla*,
sujetavuelos -ning tensión*, tirantez*; elekir
tensión [eléctrica], voltaje; bildl viva atención,
sobreexcitación*, impaciencia*; nervös ~ (äv)
tensión [nerviosa]; Eängslan] ansiedad*, ansia*,
inquietud*; Enyfikenhet] curiosidad*; hålla ngn
i ~ tener a alg en vilo (Estarkare] sobre
ascuas*); vänta med ~ på esperar con
impaciencia* (ansiedad*) -ningsIfall elektr caída*
potencial (de tensión*) -nings mätare ©
voltímetro

299

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0307.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free