- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
370

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Lisa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lisa

— 370 -

liten

Lisa, pr. Lizz’y (-ie), Bess[iej.
lislla, I. -n, 0, relief, jfr lindring; balm, crumb
of comfort, jfr tröst. II.1 tr. relieve, ease,
soothe, jfr lindra; comfort, solace.
lism’ia1, intr. fawn, cajole, wheedle; ~ med ngn,
fawn upon, curry favour with, jfr ställa [sig
?«]; ~ sig till ngt, obtain (get) a th. by
cajolery, wheedle a th. [out of a p.]. -ande, p. a.
fawning, cajoling SB (arv. ss. subst.); om pers.
mealy-mouthed;- om sak afv. sweet, bland,
honeyed [words], -are, fawner, cajoler SB;
afv. (snyltgäst) toady, -eri, se -ande (subst,),
lispund, (8,5 kilogr. : 18 lbs 12 ounces) [old
Swedish] twenty[-pound] weight; © stone.
Lissabon, npr. Lisbon.

1. list, -en, 0, allm. (äfv. ss. egenskap, jfr vid. -ighet)
cunning, craft, guile; (afv. en v) artifice,
stratagem, wile, ruse, afv. artful dodge;
bruka v, practise artifices [mot, on], make
use of a crafty device; afv. manoeuvre,finesse;
~ mot v ordst., [it is] diamond cut diamond,
afv. Greek meeting Greek; sätta
...,iiröfver-lista; genom v, by stratagems (wiles, a
ruse), by an artifice (a crafty device); med
väld eller v ordst., [either] by might or by
sleight; © by fair means or foul.

2. list, -en, -er, list [jfr stad å tyg]; kant edging,
border; tekn., byg. etc. fillet (afv. t. ex. förgylld, af
papper, trä etc.); strip[e], jfr remsa; byg., snick,
uppstående (profilerad) moulding; tekn. äfv.
platband.

listila, -an, -or, list [på, öfver, of]; äfv. bill,
file, schedule, rota [of], jfr vid. förteckning;
på wi, [be, stand; place] in (on) the list;
upptaga ..., afv. schedule,
lista sig, refl.; v sig in, ut etc., sneak, slink in,
out etc., jfr smyga sig; v sig från ngn, afv. leave
[a p.] in the lurch; ~ sig till ngt, obtain a
th. by stealth (surreptitiously); ... af ngn,
jfr vid. lisma o. lura ex.; ’v* sig till att, contrive
surreptitiously to [inf.], [do a th.] by stealth,
listig, adj. cunning, artful, crafty, sly, deep;
astute; jfr vid. fi fig, förslagen, illfundig, slug
m. fl. liktyd. -het, cunning[ness], artfulness,
craftiness; subtlety, -t, adv. cunningly SB;
bära sig v åt, act with cunning, jfr vid.
[bruka] list.
lit, 0, trust, reliance, confidence, faith, jfr ex.;
sätta sin v till, put o.’s [whole] trust (have
faith, confidence) in, place o.’s reliance upon
[God; a p.]; afv. pin o.’s faith to [a p.; a
doctrine], jfr vid. -a på, a o. b; du kan ej sätta
v till hvad han lofvar, you can’t put any
faith in his promises, -a1, intr.; v på, a)
skänka ngn förtroende, tillit COnfide in, trust [in] ;
b) förlita sig på depend on, rely on [o. s.; his
promises]; trust to [o.’s own power]; räkna på
count (reckon) on; be sure (assured) of;
C) i fys. mening weigh (bear) on, afv. strain, jfr
fresta; d) (jfr föreg.) bildl. [t. ex. krafterna! be a
strain on, jfr anstränga samt anlita, sista ex.;

jag vr fullkomligt på doktorn och på
[kraften af] detta läkemedel, I put (have every)
confidence in the doctor and in the efficacy
of this drug; ~ på det! depend upon it! det
kan du v på, se föreg. ex.; äfv. you may rest
assured, take my word for it; då vr jag på
det (hvad du sagt), I rely (count) on that;
jag måste kunna v på det (får jag v på det?),
afv. you must on no account fail me; en karl
som man kan v på, a man to be depended
(relied) [up]on; jfr vid. pålitlig; v på att
andra skola ..., expect other people to [inf.];
allas ögon v till dig, all [men’s] eyes are
turned towards you (unto Thee om Gud),
litani||a, -an, -or, litany; biidi. F list of
grievances (nuisances); sätta [in] i vn, insert in
the litany; det kunna vi ... F, © we will
petition Parliament (ei. write to the papers)
to have it removed.
Litau[|en, pr. Lithuania. (l)-er,-w, -, Lithuanian

[motsv. adj. dets.],
lite]n, I. adj. [n. litet; best, form lill\a (e); pi. små;
komp. mindre, superi, minst; se dessa o., särsk.
litet] little [bildh smekande [jfr lilla] el.
förkle-naude, jfr ned. ex.] ; i yttre mening [äfv. om kvantitet,
summa; sällan om pers.] Small; (~ i sitt slag)
diminutive; minute; i [äfv. särsk. tids] ILngd short; is.
mus. minor [third]; jfr vid. obetydlig, ringa,
knapp; en v karl, [he is] [very] short [of
stature] (little in person) (: ~ till växten),
[he is] quite a little chap F; ’x, människa, eg.
person of diminutive size, biidi. såsom ...)
[he is] a [very] little person, jfr simpel,
småsint o. liktyd.; en liten söt, treflig o. s. v.
människa, a dear (sweet, jolly etc.) little thing
(creature); ett -t barn, a) (utan vikt på adj., mots,
vuxen person) a little child; 6) (n:ed mera vikt på
adj.) a small child; starkare a tiny (wee) little
child, a mite of a child, jfr afv. kräk, 2, a, ex.
o. pyre; v bit (-t stycke), se bit, ex.; ~
bokstaf, allm. small letter; lilla (jfr d. o.) alfabetets
... afv. minuscule; [jn- afv.: he spells ’Thames’
with a little t[ee]]; en v förkylning o. d., jfr
lindrig o. litet, ex.; en v förmögenhet (dubbel
bet., med o. utan vikt å adj.), a small fortune; för att
bereda sina tjänare en v glädje, a trifling
diversion; det hade han v (med vikt: foga) glädje af,
it afforded him but little (F small) joy; en v
(: kort) granskning, a brief examination; ..
fordrar ..., deserves a little looking into;
ett -t hus, a) (utan vikt å adj.) a little house;
b) (med vikt å adj ) a small house; [får det [lof
att] vara .. ?] bara en v kopp, only a small
cup [please]; en v tid, a, short (little) time;

[Anm. åtf. af subst., se vid. dessa, ss. llir, Stund
etc.]; ~ för sin ålder, jfr småväxt; du är
[för] v ännu, min gosse [vänta tills du blir stor!],
you are not big enough yet, my boy; när
jag var v, when I was a little child; ...
brukade jag .., as a child, I used to ..;
känna sig v, feel small; mycket v, very

«"w lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur. - pl. oob sing. lika. † bar omljud. P familjärt. @ ulirmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0380.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free