- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
139

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fårkött ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fårkött

- 189 -

fälla

-kött, mutton, -lus, sheep-tick. -lår, leg of
mutton, -mjölk, sheep’s milk, ewe-milk, -päls,

1. fleece. 2. se -skinnspäls. -sax, shears (pl.).
-skalle, okvädinsord numskull, blockhead, -skinn,
sheepskin, -skinnspäls, sheepskin jacket,
coat lined with sheepskin, -skock, flock of
sheep, -stek, roast mutton, -svingel, sheep’s
fescue[-grass]. -talg, mutton (sheep’s) tallow,
-ull, sheep’s wool.

fåtal, small (insignificant) number; minority;
se vid. -ighet; ett ~ människor, [a] few
persons. -ig, adj. few (small) in number, -ighet,
paucity, fewness, -igt, adv.; ~ besökt, thinly
attended,
fåtölj, -en, -er, easy-chair, arm-chair,
fåvitsk, adj. unwise; foolish, silly, -a, -n, 0,
foolishness; i -o, foolishly; [speak] as a fool,
-t, adv. foolishly,
fåvälde, oligarchy; anhängare af oligarch-

ist [motsv. adj. oligarchic [al] ].
fä, -{e]t, -n, beast afv. biidi. (: brute; uttr. råhet);
biidi. (uttr. dumhet) ass, donkey, fool, dolt; både
folk och both man and beast, -aktig,
adj. beastly; brutish, -böd, mountain dairy
[-farm], outlying stock-farm,
fäder, pl. af fader, se d. o. -ne, -t, 0, 1. agnates,
father’s side; [motsv. adj. \ sms. paternal]; på
on the (his etc.) father’s side; brås på ~t,
se brås [på sin far] ; släktskap på ^t, äfv.
agnate relationship. 2. se följ. -ne|arf,
patrimony. -ne|bygd, se fosterbygd, -ne|frände,
agnate. -nejgods, paternal (patrimonial) estate;
family estate, -nehern, paternal (ancestral)
home; se vid. följ.; i <^met, afv. under the
paternal roof, -ne|hus, o.’s father’s house, jfr
föreg, -ne|jord, native soil (country); ägd, arfd
af fäderna afv. hereditary soil, -nesland,
fatherland; native country, -ne|stad, ancestral
(native) city (town),
fälldrift, se boskapsdrift, -fluga, zool. gadfly,
horsefly, -fot; ligga för lie in pasture
(grass); biidi. lie waste.
fägn||a1, tr. 1. please; det mig att höra, I
am glad to hear it. 2. om hundar fawn upon,
caress. 3. se undfägna, -a sig, refl. -as, dep.
rejoice [at], be pleased (delighted) [at, with];
jag hade -at mig så mycket att få återse
honom [men det var annorlunda bestämdt], I had
anticipated great joy of seeing him once more,
I had eagerly looked forward to seeing him
once more, -ad, -en, 0, 1. delight, pleasure;
jfr belåtenhet; det är mig en ~ att få ..., afv.
I rejoice (I am pleased) to [inf.], jfr -a, ex.

2. se undfägnad, -ande, p. a., -esam, adj.
pleasing, pleasant; joyful [t. ex. news].

fägring, -en, 0, beauty; charms.

fä||herde, cowherd, -hund, 1. se vallhund. 2.

okvädinsord cur; blackguard, rascal.
fäkt||a1, intr. 1. strida fight [with]; konstmässigt
fence [with]. 2. bildl. göra häftiga åtbörder lay

about o. [he laid about him], gesticulate

(madly), fight with o.’s arms; ~ i luften,
battle with (beat) the air. 3. sträfva toil [and
moil]; strive [efter, at, for; to obtain]. —
Med adv. ~ sig fram (igenom), se motsv. under
kämpa, -ande, fighting -are, fighter;
fencer; swordsman, sword-player, -bana, arena;
fencing-ground, -handske, fencing-glove,
-konst, [art of] fencing, swordsmanship,
-käpp, single-stick, back-sword, -mästare,
fencing-master, -ning, 1. strid fight,
encounter; skirmish. 2. fencing; jfr -konst; en
[uppvisning el. öfning i] a passage of arms,
a fencing-match, a bout, -sal, fencing-room
(-school).

fäll, -en, -ar, fell; pelt; jfr sms. af får.

fälll|a, I. -an, -or, trap; få i [en]trap, jfr
fånga, bildh; gå i fall into the trap, afv.
biidi. get [en]trapped; be caught (gulled). II2.
tr. 1. bringa att falla fell [trees], äfv. allin., till marken;
dets. (o. äfv.: skjuta ned) bring down, dl’Op ; kasta
omkull äfv. throw (knock, strike) down; F floor;
i strid cut (strike) down, jfr nedhugga; slay;
äfv. kill; bildl. se [bringa på] fall. 2. låta falla,
släppa drop, let fall [äfv. bildl., yttrande]; se vid.
~ ned; hår etc. moult, shed, cast, jfr ex.; sänka
droop, [äfv. biidi. jfr nedsätta pris] lower; biidi.
äfv. lose etc., jfr ex.; kem. precipitate; <-v» [-bajo-nett[en],-] {+bajo-
nett[en],+} level (present) bayonets; med -d
bajonett, [carry] at the point of the bayonet;
[charge] with fixed bayonets; ~ barken, peel;
o* blad, löf, shed the (its) leaves; han -de
boken af förvåning, he dropped the book
in surprise; se dom, ex.; se dödsdom, ex.;
~ fjädrar, horn, hår [0m djur], cast (shed)
its feathers, horns, hair; afv. moult; ~
färgen, fade, get discoloured, cast the colour;
se förbön, ex.; ~ hotelser, utter (give vent to)
threats; ~ hufvudet, lower (droop, hang)
o.’s head; ~ håret [om människor], lose o.’s hair;
~ [ned] en vinkelrät linie, draw a
perpendicular [to]; ~ modet, lose heart, let o.’s
courage sink; -v, ett omdöme, give (deliver,
express) an opinion; ~ ett ord, yttrande,
drop (let fall) a word (an expression); äfv.

[under andras samtal] put in a WOl’d; ~ skalet,
om nötter o. d. shell; om vissa frukter peel; om

kräftor moult (shed the shell); ~ tårar, shed
tears; ~ tänderna, cast (shed) o.’s teeth;
se utslag, ex. 3. döma a) sentence [to]; jfr böter,
ox. o. bötfälla; ~ till ed, sentence [a p.] to
purge himself by oath; b) förklara skyldig
condemn, pronounce guilty; nämnden har -t
[den anklagade], the jury has returned a
verdict of guilty; detta vittnesmål -de (var
-ande för) den anklagade, the prisoner was
convicted on this evidence; se fria, I, ex.
— Med adv. ~ igen, ihop, shut [up] [t. ex. a
book, a knife, a lid]; afv. close [the book];
clasp [a knife]; lay together; ~ ned, drop,
jrr [draga] ned, nedsläppa; lock shut; faiikuif
clasp; ~ upp, open; faiiknif unclasp; ~ ut,

f\f Inst title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0149.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free