Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - Zehner ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Zehner_________________________- »
7:5, /. tia; Rat der ~[e] tiomannaråd.
-er, 5:17, m. tiotal, -erlei, a. tio slags,
•fach, -faltig, a. tiodubbel, tiofaldig.
•t«, 7:4, m. tionde. /•«, a. (ordningstal)
tionde, -tel, 5:17, n. tiondedeL -ten,
•:a, itr. [h.] uppbära tionde, »tens,
adv. för det tionde.
zehrflen, a:i, tr. o. itr. [h.] tära; njuta;
ej vara närande; {riva aptit, suga; an
tt-w. (dat.) ~- leva av ell. på ngt. -geId,
n., •pfennig, m. tirpennmg. -ung, 7:1,
/. förtäring.
Zeichen, 5:18, n. tecken, kännetecken, mär-
ke, förebud, signal; yrke; unter einem
f lücklichen <~ under en lycklig stjärna.
•brett, n. ritbräde. •buch, n. ritbok.
-deuter, m. teckentydare. •konst, /.
ritkonst. -papier, n. ritpapper. -Set-
zung, 7:1, f. koraniatering, interpunk-
tion, •spräche, /. teckenspråk, panto-
mim.
zeichn||en, a:a, tr. teckna, underteckna,
märka; rita. -er, 5:17, m. tecknare, ri-
tare, •ung, 7:1, f. teckning, ritning.
Zeidelflbär, 7:3, m. myrbjöm. -n, 2:1. tr.
o. itr. [A.] skatta (bikupor).
Zeidler, 5:17, m. biodlare.
Zeige||&nger. m. pekfinger, -n, *:x. tr.
o. itr. [h.] visa, peka, röja, förete, up-
penbara. -T, 5:17, m. visare; förevisare.
zeihen, 1:17, tr. beskylla [jn. einer (gen.)
Sache ngn för ngt].
Zelle«, 7:5, /. rad; rak linje, -enweise,
adv. radvis, -ig, a. (i smns) t. ex.
sechs** sexradig.
Zeisig, 5:14, (dim. Zeischen) m. grön-
siska.
Zeit, 7«, /. tid; tempus; tidvatten; sich
in die ** schicken rätta sig efter om-
ständigheterna; vor~en fordom; -vor
einiger ** för ngn tid sedan; von <*>
MU ~ tid efter annan, då och då; ~
tetner Lebens under hela hans liv; »u
jeder ~* alltid; zu f leicher ~ på samma
gång, samtidigt; zur f* und Unstit i
tid och otid; *u meiner <-> på min tid;
Mur~ för tillfället, för närvarande; tu-
*~en ibland, mången gång; in j’üngster
r~ på senare tiden; bei~cn i rattan tid;
das hat ~ det brådskar ej; mir -wird
die ~ lang det är tråkigt; seiner**
på sin tid; i sinom tid; ach du Utbe ~l
du gode Gudi -alter, n. tidsålder, tide-
varv, -angäbe, f. tidsbestämmelse, da-
tum, -aufwand. (utan //.) m. tidsspil-
lan, -daner, (utan pl.} f. tidrymd, -er-
sparnift, /. tidsbesparing, -folge, (utan
f L.] f. tidsföljd; (gram.) tempusföljd.
-geist, (utan //.) m. tidsanda, -gemäß,
a. tidsenlig, -genoß, m., -genossin, /.
samtida, -her, adv. hittills, -ig, a. nu-,
dåvarande; läglig, lämplig; tidig; mo-
gen, -igen, a:x, tr. bringa till mog-
nad, framkalla, medföra; itr. [s.] mog-
na. -Igung, 7:1, (utan pl.) /. mognande.
-kände, (utan //.) f. kronologi, -läng,
/. eine *~ en tid bortåt, -lauf, 5:7,
(pl. iv. -laufte) m. tidsskede, för-
hållanden, -lebens. ad v. under livsti-
den, -lieh, w. timlig, världslig, jordisk.
O -_________________________zerfetzen
das *+>e segnen lämna det jordiska,
-lichkeit, 7:1, /. jordeliv, -lose, 7:5, /.
(bot.) tidlösa, -mangel, (utan pl.) m.
brist på tid. -maß, n. tidsmått; (mus.)
takt; (metr.) kvantitet, -messer, 5:17,
tn. kronometer, -pankt. m. tidpunkt,
-raubend, a. tidsödande, -rechnung,
7:1, /. tidrakning, kronologi, -schrift,
/. tidskrift, -spänne, /. tidrymd,
-umstände, //. tidsförhållanden, kon-
junkturer, -ung, 7:1, /. tidning, -ungs-
ausbringer, tidningsbud. -Vergeudung,
/. tidsspillan, -verlost, m. tidsför-
lust. -Versäumnis, /. dröjsmål, -ver-
treib, s«4, m. tidsfördriv, -wellig, a.
tidtals, tillfällig, -weise, adv. då och
då, tidtals, -wort, 5:1, n. (gram.) verb.
Zelebr|jant, 7:3, m. präst som läser mäs-
san, -ieren. au, tr. högtidlighålla; Ära,
prisa, -ität, 7:1, /. celebritet, ryktbar
person.
Zell||e, 7:5, /. Fbi-, fång-, munk-, nunne«,
kloster]cell; litet rum. -icht, -ig, a. av-
delad i celler, cell-; cellulös. -enformig,
a. cellfonnig. -[en]gewebe, n. cell-
vävnad.
Zelot, 7:3, m. ivrare, -isch, a. fanatisk.
Zelt, 5:14, n. tält. -bett, n. sparlakans-
säng, -bude, /. marknadstält, -deck«,
/. soltak (av tältduk).
Zelter, 5:17, m. passgångare.
Zeltpfahl, m. tältpinne.
Zement, 5:14, m. o. n. cement.
Zenit[h], 5:14, (utan pl.) m. o. n. z en it;
(fig.) höjdpunkt.
zens||ieren, a:x, tr. bedöma, pröva, kriti-
sera, -or, 6:5, m. censor, -or, 7:1, /.
censur, betyg.
Zent, 8:a. m. cent (mynt), -ifolie, 7:5, /.
(bot.) provinsros, -ner, 5:17, tn. centner.
Zentral|[heizung, f. centraluppvärmning. -
-isation, 7:1, /. centralisation, -isieren,
a:x, tr. centralisera.
Zentrifuge, 7;$, /. centrifug; separator.
Zentrum, 6:6, n. centrum, medelpunkt.
Zephir, 5:14, m. sefyr, västanvind, -fläkt.
Zepter, 5:17, n. (m.) scepter, spira.
zerbeißen, 1:16, tr. sOnderbita.
zerbeult, a. stukad.
zerbersten, 1:17, itr. spricka sönder, Itu.
zerbrech||en, 1:7, tr. bryta ell. slå sönder,
itr. gä sönder, brista [sönder], -lieh,
a. bräcklig, skör. -lichkeit, 7:1. (utan
fi.) f. bräcklighet.
zerbröckeln, a:i, tr. söndersmula; itr.
[s.] falla sönder i smulor.
zerdrücken, a:i, tr. klämma sönder, ihjäl
ell. till döds; sönderbråka.
Zerealien, pl. cerealier, sädesväxter.
Zeremoni||e, 7:5, /. ceremoni, -ell, 5:14.
n. ceremoniell, -ös, a. ceremoniös, hög-
ridHg; stel, kruserlig.
zerfahren, 1:20, tr. köra sönder. ~, a.
oredig, förvirrad, konfys. -helt, 7:1,/.
oreda, förvirring.
zerfallen, 1:18, itr. [s.] sönderfalla, gå
sönder; råka i delo; tr. sich den Arm
*~ falla och skada armen.
zerfetzen, 2:3. tr. sönderriva, slita sön-
der.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>