- Project Runeberg -  Den røde døds maske og andre fortællinger /
93

(1914) [MARC] Author: Edgar Allan Poe Translator: Carl Nærup
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Dobbeltmordet i Rue Morgue

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Dobbeltmordet i Rue Morgue 93

og værelset til gaten var trukket ned og fast lukket
indenfra. Døren mellem de to værelser var lukket,
men ikke laast. Den dør, som førte fra det forreste
værelse og ut til gangen, var laast med nøklen paa
indsiden. Ft litet værelse (til gaten i fjerde etage)
ved enden av gangen, stod aapent med døren paa
klem. Dette værelse var fuldt av gamle sengklær,
kasser og lignende. Disse saker blev baaret ut og
omhyggelig undersøkt. Der var ikke en krok i hele
huset, som ikke var grundig undersøkt. Feiekoster
var blit ført op og ned gjennem skorstenspiperne.
Huset hadde fem etager og en loftsetage. En lem,
som førte op til loftsetagen var forsvarlig spikret
fast og saa ut til ikke at ha været aapnet paa mange
aar. Den tid, som gik hen fra det øieblik, da man
hørte de omtalte stemmer, og til døren blev sprængt,
blev angit forskjellig av de forskjellige vidner. Nogen
anslog den til tre minutter, andre til fem. Det hadde
været temmelig vanskelig at faa døren op.

Alfonzo Garcio, bedemand, erklærer, at han bor
i Rue Morgue. Han er spanier av fødsel. Var med
ind i huset, men gik ikke op trapperne. Han er
meget nervøs og var bange for følgerne av en sterk
sindsbevægelse. Hørte de omtalte stemmer. Den
grove stemme tilhørte en franskmand. Kunde ikke
opfatte, hvad han sa. Den skingrende stemme til-
hørte en englænder, det var han sikker paa. Han
kan ikke engelsk, men dømmer efter tonefaldet.

Alberto Montani, konditor, erklærer, at han var
en av de første, som løp op over trapperne. Hørte
de omtalte stemmer. Den grove tilhørte en fransk-
mand. Opfattet adskillige ord. Det hørtes som om
franskmanden bebreidet den anden noget eller heftig
beklaget sig. Vidnet kunde ikke skjelne de enkelte
ord i den skingrende stemme. Den lød hurtig og
ujevn. Han antok, at sproget var russisk. Bekræfter

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:25:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rodedods/0099.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free