Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
»Ej fria jag må,
Men fri vill jag vara.
Låt andra fortgå,
Som hustru vill få.
Jag låter dem fara
Allt uti en skara
Att resa i frid,
Till rida sig laga
Med kappa och kraga
Och hornen bredvid.
Jag blifver benöjd
(Fast andra behaga)
Ej njuta den fröjd.»
»Men godtron är bedragen,
Ty jag tänkt ej om,
När som jag först, betagen,
I din vänskap kom,
Att olikt stånd och tid,
Trots id,
Kund’ ändra mångens tankar; dock tröstar jag derved:
Du bröt, ej jag, vår ed.»
»Sei doch nicht so ergrimmt, mein Kind!
Ein Wort ist ja kein Pfeil, nur bloss ein Wind.
— — — — — — — — — — — — — — — —
Es war so bös ja nicht gemeint,
Ob’s gleich vor deinen Augen böse scheint.
— — — — — — — — — — — — — — — —
Hat mein vermessner Mund gefehlt,
So soll mein Mund zur Strafe ungezählt
Dein schönes Lippen-paar,
Das ich erwüht
Zu meinem Buss-Altar,
Beküssen tausendmal.
Und fehl’ ich eins, so kiss’ ich sonder Zahl.
Weg denn Zorn und Verdruss!
Das sei auf meine Buss’
Der erste Kuss.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>