- Project Runeberg -  Islam fordom och nu : studier i korantolkningens historia /
98

(1915) [MARC] Author: Ignaz Goldziher Translator: Tor Andræ
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV. Rationalismen. II

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

98

naturligtvis fullkomligt omöjlig. För att icke råka
i strid med de skriftställen, som i detta stycke synas
motsäga deras uppfattning, hade de uppställt en
besynnerlig teori om Guds tal, vilken jag vid flera
tillfällen behandlat.ᶜᶜ Bland många koranställen var
det dock främst en vers, som det gällde att komma
tillrätta med, en vers, som på ett synnerligen i
ögonenfallande sätt framställer Gud som talande.

Bland profeterna är det särskilt Moses som
betraktas som den till vilken Gud talat. Moses heter
därför kalīm Allāh, »den till vilken Allah talat och
som talat till honom», och detta särskilt på grund
av S. 4: 162. Vulgata läsarten lyder: wakallama
Allāhu Musā taklīman, »Gud talade till Moses». En
Gud, som talade till en människa på mänskligt sätt,
det var för de monoteistiska puristerna en anstötlig
föreställning. Med en lätt vokaländring göra de
subjektet till objekt: wakallama Allāha Mūsā», Moses
talade till Gud». Att just denna vers särskilt varit
utsatt för muᶜtaziliternas exegetiska konster kan man
även se därav att några uttolkare, vilkas förklaring
Zamachscharz dock med bestämdhet tillbakavisar,
låta ordet wakallama och dess ackusativus absolutus
taklīman betyda: han sårade; Gud sårade Moses,
d. v. s. han sände honom prövningar och frestelser.ᶜŐ
Så viktigt var det dem att ur koranen utplåna varje
spår av antropomorfistisk gudsföreställning.

En i muñazilitiskt intresse företagen korrektur
synes även föreligga i följande exempel. Muhammed
låter judarne till ursäkt för deras otro med ett
bekant gammaltestamentligt talesätt (libbām he-ūrzl,
ᶜarelē Rāb) förklara:

Våra hjärtan äro oomskurna,

Och till denna ursäkt fogar han följande
förstärkning:

Ja, Gud har förbannat dem på grund av deras otro,
och ringa är deras tro.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Jan 2 16:28:04 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/islamfon/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free