- Project Runeberg -  Instituttet for sammenlignende kulturforskning : beretning om dets virksomhet inntil sommeren 1931 /
131

(1931) [MARC] Author: Fredrik Stang
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Arbeidet - Undersøkelser over de kaukasiske og iranske sprog og kulturforhold

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

De kaukasiske og iranske sprog og kulturforhold 131
Professor
Sten Konows
uttalelse.
videnskap trofast videre i Bugges, Torps og Knudt
zons ånd.
Det er ikke mulig å angi på forhånd de sikre resul
tater en norsk ekspedisjon til Kaukasus vil kunne påregne
å føre med sig hjem. Man kan på dette tidspunkt kun
fremheve opgavens innlysende betydning og de viden
skapelige spørsmål som ekspedisjonen i første rekke må
betrakte det som sitt mål å løse.
Det kaukasiske høiland danner en bom mellem Europa
og Asia, og stenger fra gammel tid med sin fullstendige
mangel på ferdselsveier helt terrenget mellem Sortehavet
og Det Kaspiske Hav ; det blev derfor den naturlige grense
i nord for den babylonisk-assyriske kultur. Med det
kjennskap som den siste menneskealders forskning har
gitt oss til de omskiftende etnologiske forhold i Forasia,
det mylder av indoeuropeiske og ikke-indoeuropéiske folk
som i tidens løp er skyllet hen over disse gamle kultur
områder, er det rimelig å tro, at det kaukasiske høiland
i stor utstrekning er blitt et reservoir for fordrevne folke
stammer fra slettelandene i syd og nord. Den vold
somme forskjell mellem de nuværende kaukasiske idiomer
kan peke i samme retning.» Det blir, fortsetter utvalget,
vår opgave å analysere de moderne kaukasiske målfører,
klassifisere dem og anvise dem deres plass blandt verdens
sprog, hvad enten de blir å opføre som en helt selv
stendig gruppe, eller inngår som et beslektet ledd i en
allerede kjent sprogfamilie.
Med innstillingen fulgte en uttalelse av professor
Sten Konow, hvori han fremhever at den iranske sprog
gruppe bør tas med i undersøkelsene. En utforskning
av den vil, sier han, uten tvil få betydning også for de
kaukasiske sprog. De to sproggrupper har nemlig berø
ringspunkter, og det er neppe tvilsomt at de har øvet
innflytelse på hinannen. Men også i og for sig vilde det
være av gjennemgripende betydning å få de moderne
iranske tungemål nærmere undersøkt. Iransk er et sær
deles viktig sprog innenfor den indoeuropeiske sprog-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 19:59:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/instkult/0137.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free