Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Reformationstiden - Wivallius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Petri — “mycket bättre, att kristet folk alltid brukar
sådana psalmer i gästabud och andra slika ärliga samkväm
än, som nu tyvärr mycket övas, de ohöviska älskogsvisor“.
Någon annan diktning förekom knappast. Ser man på
de visböcker, som skrevos i adliga kretsar och av vilka
den s. k. Harald Olofssons visbok är den äldsta bevarade
(omkring 1572), så innehålla dessa i brokig blandning
psalmer, ballader och lyriska dikter, vilka senare dock
förefalla endast såsom mycket illa gjorda översättningar
från tyskan. Prosadikter — noveller, som i utlandet voro
så populära — lästes under 1500-talet troligen blott på
latin eller tyska; någon svensk översättning är i varje fall
ej bevarad, och först på Gustav Adolfs tid och under
förmyndarregeringen utkommo några dylika av trycket:
Grisilla, Apollonius av Tyrus m. fl. Men någon litterär
betydelse kan man ej tillmäta dem.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>