- Project Runeberg -  Homeros' Iliad /
202

(1912) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tolfte Sången. Striden om muren

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Strax gick hans blick längs achaieinas led, om kanhända en

härdrott

vore att varsna, som kunde hans män mot förgörelsen värna;
och han Ajanterna såg, på strid omättliga bägge,
stå där och Teukros jämväl, som nyss hade kommit ur tältet;
nära de stodo, dock kunde han ej med $itt ropande höras;
sådant ett buller det var, ja larmet steg ända till himlen,
medan på sköldar man sköt och på tagelsmyckade hjälmar
och på de bommade portarna ock, ty tätt inpå dessa
fienden stod och försökte med makt att sig bryta igenom.
Strax till Ajanterna sände han bort sin härold Thootes:

»Skynda dig, ädle Thootes, och spring att Ajanterna hämta,
helst dem bägge, ty detta af allt skulle vara det bästa,
därför att snar ligen hotas vi här af det bråda fördärfvet.
Ty med en sådan kraft anstorma de lykiska drottar,
hvilka ju alltid gå fram utan hejd i den blodiga striden.
Dock, om af kampens besvär är äfven därborta tillfyllest,
må då åtminstone Telamons son, den väldige Ajas,
komma, af Teukros följd, som förstår att handtera en båge.»

Sade, och härolden hörde hans ord och befallningen lydde
och gaf sig springande af längs achaiemas väldiga skyddsmur
och inom kort hos Ajanterna stod och brådskande talte:

»Hell er Ajanter, I höfdingar två för argiver i pansar!
Eder Menestheus, Péteos’ son, Zeusättade hjältens,
beder att komma dit bort och en stund honom hjälpa i striden,
helst dock bägge, ty detta af allt skulle vara det bästa,
därför att snarligen hotas vi där af det bråda fördärfvet.
Ty med sådan kraft anstorm,a de lykiske drottar
hvilka ju alltid gå fram utan hejd i den blodiga striden.
Dock, om af kampens besvär är äfven hos eder tillfyllest,
må då åtminstone Telamons son, den väldige Ajas,
komma, af Teukros följd, som förstår att handtera en båge.»

Sagdt; och hanl vägrade ej, den väldige Telamonssonen;
strax till Oi’leus’ son han talte bevingade orden:

»Ajas, du själf må nu här jämte kraftige drott Lykomedes
stanna och muntra danaerna upp till att mianligen kämpa,
meda,n jag själf mig begifver dit bort att de stormande möta.
Snart är jag hos er igen, när jag hunnit att värja de andra.»

Sagdt, och han skyndade bort, den väldige Telamonssonen;
följd af Teukros han var, sin broder på fädernesidan,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:36:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/homeoili/0208.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free