- Project Runeberg -  Haquin Spegel : hans lif och gärning intill år 1693 /
270

(1900) [MARC] Author: Josef Helander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Spegel som Episk-Didaktisk skald och som Psalmförfattare - 15. Spegels bidrag till Gamla Psalmboken

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Josef Helander.

N:o 51 (Sw. 56).
ACh HErre! migh eij tuchta.

Denna den tredje botpsalmen, en bearbetning af konung
Davids 38 psalm, har ur Sp. Ps. XLIX införts alldeles lika så när
som på ett par ordutbyten.1

N:o 53 (Sw. 58, N. Psb. 460).
SÅSsom hiorten trägit längtar.

Denna psalm är en parafras af Davids 42, hvilken i alla tider
I följd
däraf har den också förekommit i talrika bearbetningar. Till grund

varit en af de kristna församlingarnas älsklingspsalmer.

för de svenska har legat Lobwassers öfversättning från Marot och
Beza. Den första svenska uppteckningen återfinnes i Samuel Älfs
Visbok, där psalmen är daterad 1 aug. 1651, men tryckt öfver 30
år senare. Spegel anger ofvan sin psalm: sjunges »som then Tyske
Psalmen Wie nach einer Wasserquelle», hvarmed Lobwassers psalm
begynner. Till melodien och första strofen följer han denna noga;
men t. ex. till Spegels 3 strof äger Lobwasser intet motsvarande,

under det bibeltexten och Sp. Ps. förete följande förhållande:

Dav. 42 ps. v. 53.

När iag nu ther på täncker / så
vtgiuter iagh mitt hierta wid mig
sielfvan: Ty iagh wille gärna gå
medh hopenom / och medh them
wandra till Gudz hws / med glädi
och tacksäyelse ibland then hopen /
som högtijd hålla.

Sp. Ps. LII, str. 3.
När iag nu på sådant tencker
Tå utgiuter iag min siäl
Sådan Spot mit hierta Krenker
Och iagh Grämer mig med skiäl,
Ty iag wille gerna gå
Med them som then hugnad få
At the Herrans huus besökia
Och hans högtjdz prydnad ökia.

Såsom prof på de svenska öfversättningarnas förhållande till

hvarandra och till den tyska må äfven nästföljande strof meddelas:

1 Med N. Psb. n:o 374, som i Franzéns och Wallins profpsalmer 1813
angifves som en omarbetning af denna, äger den väl ej flere direkt påvisliga
beröringspunkter än den gemensamma metern.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Mar 6 01:56:31 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/haqsplif/0274.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free