- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
328

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gin-mill ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gin-mill

— 328 —

give

gin-mill [dji’nmil] s Am. S krog.
ginning [dji’nig]* bomnllsrensning, egrenering.
gin-palace [dgi’npse’lis] s grant utstyrd
[brännvin s]krog.

ginseng [dji’nseg] s bot. iak. ginseng, kraftrot.
gin-shop [dgi’njop] s krog.
Giovanni [d3(i)ova:’ni] npr; Don ~ Mozarts opera
Don Juan,
gippo [d3i’po(u)] s S köttsaft; sås; soppa.
Gippsland [gi’pslsend] npr.
flipsy [dji’psi] I. s 1. zigen|are, -erska, tattare.

2. bildl. skämts, om listig el. mOrkbyad kvinna häxa;
ftv. om listig, opålitlig el. kringflackande individ. II. a
zigenar-; ofta frilufts-; ^ bonnet (hat)
schäferhatt; ~ party utflykt och måltid i det gröna,
picknick. table trädgårdsbord enkelt runt bord
p& tre ben. III. itr göra utflykt[er] [-(picknickar]),-] {+(pick-
nickar]),+} äta ei. tälta i det fria, leva (leka)
naturliv, ^dom [-dəm] s koll. zigenarjfolket,
-världen, ^fy [-fai] tr göra zigenarlik.
giraffe [djircr/f, av. -ræ’f] s «>oi. giraff,
girandole [d3i’rəndoul] s 1. arm[ljus]stake. 2.
fyrv. SOl, kringsvängande hjul. 3. Örhänge isht með
ring av ädelstenar kring en mittsten.

girasol[e] [dji’rosoul, -sol] 8 min. slags Opal.

1. gird [gə:d] itr; n» at ge pikar (en snärt) åt,
håna.

2. gird [gə:d] ^ed <^ed ei. girt girt, tr 1.
omgjor-da ofta refl. O.’s loins]; omgjorda sig el. annan
med £with] kraft, svärd &c; fästa, binda svärd &c
[on, to vid]; fästa kläder &o med en gördel,
om-gjorda sig med [äv. ~ on]; Midi. av. rusta sig ei.
annan till strid O. 8. for O.’s life’s work].

2. omjgiva, -sluta, -ringa; inringa, belägra,
~er [-ə] s byggn. bärbjälke ofta av jam;
bind-bjälke. ~le [-1] I. s 1. gördel, bälte av. Midi.,
Skärp. 2. infattning kring adelsten. 3. ring i
barken kring trädstam, barkavskalning. 4. Skotti. slags
brödrost. II. tr 1. omgjorda, omgiva [som
med ett bälte]; fästa med ett bälte. 2. ringa,

bläcka träd, avskala en ring av bark i allm. för att
döda. ^»ler [-lə] s 1. gördelmakare. 2. en som
omgjordar, ~lestone [-lstən] npr.
girl [gə:l] s 1. flicka; old ~ F gumman lilla
(min) äv. som tiiitai till häst &c; the r>us döttrarna i
•n familj; ~ cleric kontorsflicka; ~ guide
flick-skaut. 2. tjänstflicka. 3. F [best] ~ käresta,
fästmö, ~hood [-’hud] s 1. flick|tid, -ålder. 2.
koii. flickor, ~ie [-i] 8 F liten flicka, tös. >\Jsh
[-ij] a° flick-; flickaktig.
Girondist ^iro’ndist] s o. a girondist[-].
girt [gə:t] I. imp. o. pp. av gird. II. se girth /. 3, II. 3.
girth [gə:þ] I. s 1. [sadel]gjord. 2. Midi. gördel.

3. omfång [in ~]. II. tr 1. spänna [-sadel[-gjord]-] {+sadel[-
gjord]+} på häst; fästa sadel &c med sadelgjord
[äv. ~ on (up)]. 2. om|sluta, -giva. 3. mäta
omfånget av; mäta i omfång [he n»ed 3 feet].

girt[h]-line [gə:’tlain, gə:’þ-] s mastgöling.
Girton [gə:tn], Gissing [gi’sin] nprr.
gist [dgist] s kärn-, huvudfpunkt, det
väsentliga i ngt, kärna [the ~ of the matter].

git [git] se get isht II. 2.
gittern [gi’tə:n] s aid. cittra.
give [giv] gave given I. tr 1. giva [a p. a booh,
a book to a p.], skänka, donera; beskära [it is
not to everybody to . .], förläna; låta ngn
få; bevilja; pass. be **Jn ibi. få; I’ll ~ it you du
skall få det [av mig] jfr av. 2.; ~ me .. tacka
vet jag.. I ^ birth to ge liv åt, [fram]föda; ge
upphov åt. 2. giva mot ersättnine, betala för vara,
sälja för pric; tilldela ngn hans andel; as good
as one gets ge ngn lika gott igen, betala med
samma mynt, ge svar på tal; FU ~ you what
for (med betoning av for) F jag skall
sannerligen ge dig! Fil ~ it [to] him jag skall ge
(klämma åt) honom, han skall sannerligen
få. 3. lämna ngn ngt him the key],
överlämna, -låta, anförtro [i ngns vård] [into the
hands (custody) of]; erbjuda; ge in medicin;
framföra hälsning; ~ my compliments (love &c)
to [framför] min vördnad (hälsa) till; ~
into custody överlämna ngn åt polisen, låta
arrestera; the horse his head ge hästen
fria tyglar; ~ bonds (bail) ställa borgen; ^
o.’s hand räcka fram handen; ~ way ge vika
(efter, rum, plats) [io för], väja; retirera; vika
om kurstr; svika; svikta; brista; hemfalla,
hängiva sig [to grief &c]. 4. offra, ägna tid, kraft,
sig &c [to på, åt]; ~ o.’s mind (o. s.) to ägna
(hängiva) sig åt. 5. anordna, giva f»w a [-dinner].-] {+din-
ner].+} 6. frambringa, giva ss. produkt, resultat [a
lamp light]; framkalla; vålla, förorsaka [~
a p. pain]. 7. fram|lägga, -ställa, lämna;
uppgiva, anföra; angiva; införa, upptaga i lista,
ordbok 4c; meddela, tala om; ~ a p. apiece ef o.’s
mind F säga ngn sitt hjärtas mening, sjunga
ut mot ngn; ~ the time of day hälsa [god
morgon (middag &c)]; would you ** me the
timet will ni säga mig vad klockan är? ~ to
the world utgiva, publicera; ~ a p. to
under-stand (know) låta ngn förstå (veta). 8.
föredraga (sjunga, läsa, spela &c) ngt för publik
us a song, please]; hålla föredrag; utbringa [a
toast]; föreslå ngns skål £/ ~ you the ladies].
9. rikta ord; utfärda befallning &c; avgiva, fälla
dom; tilldöma skadestånd &o [to, against]; ~ o
bill of exchange utställa en växel; ~ the
case fälla dom [for, against]; it for
(against) a p. avgöra saken till ngns
förmån (nackdel), ge ngn rätt (orätt); ~ out
i kricket förklara slagman ute. 10. giva ifrån
sig» giva till, låta höra [a laugh], upphäva,
utstöta ljud, suck &c; göra rörelse a jump];
visa E~ o sign]. 11. pp. förutsatt, under
förutsättning av health it can be done].

12. pp. n given, daterad I omclella skrivelser.

13. med adv.: ~ away skänka bort, offra;
Överlämna (ge bort) bruden till brudgummen; S
förråda [don’t ~ me away]; dela ut [prizes];
^ away o.’s own case totalt förstöra sin sak;
~ back giva igen, återjgiva, -ställa; ** forth
giva ifrån sig, utsända, låta höra; utsända,

f\i -whole title-word 0 adverb regular ^ rare X military »i1 marine F colloquial P vulgar S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0344.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free