- Project Runeberg -  Studier i 1600-talets svenska /
64

(1902) [MARC] Author: Elof Hellquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Strödda språkliga anteckningar till 1600-talets kulturhistoria

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


hvar och en rosar af sitt kräm (Chronander Belesn. s.
165); jfr motsvarande uttryck i nsv., t. ex. hvar och en skryter
(skräpper) med sin vattvälling
.

inte akta något mera än »lort, skarn och blåå leer»
(Rondeletius JR s. 37).

inte vara mors minsta gris (Putzdrummel s. 85).

klifva någon på nacken (Brasck FP s. 29) ung. ’rida
ngn på näsan’.

klå någons taska (Chronander Surge s. 77), »klå» eller
skinna någon på pängar.

klämma sig i dörren (Chronander Belesn. s. 152),
misslyckas i sitt företag, ’komma af sig vid ingången (?)’.

knyta till pungen (Chronander Surge s. 30), vara snål eller
sparsam.

komma öfver bäcken (Chronander Belesn. s. 154), lyckas i
sitt företag.

leda någon vid näsan (Messenius Svanhv. s. 117) ’draga
någon vid näsan’ = ä. da. lede en ved næsen; jfr ty. einen an
der nase herum führen
. Se närmare Hj. Falk Sprogets visne
blomster s. 32.

ligga och lapa solsken (Brasck Ap. g. s. 155), om en
person, som ligger och ’kiftar’, drager efter andan, möjligen
ungefär detsamma som ’vända näsan i vädret’.

lofva rundt och hålla tunnt (Moræus Vit. s. 405); jfr loffwa
och hålla tunt
(Rond. JR s. 21).

lukta krut och brändt horn (Messenius BM s. 181).

lura bönder:

Aldrigh skal tu meera lura bönder.
                        (Chronander Surge s. 57).


låta någon koxa i kortet för sig (Putzdrummel s. 77); jfr nsv.

låta riksdaler springa (Chronander Surge s. 37).

lägga lök på någon ’spela öfversittare’:

(De) äre doch stoore glödehööker,
Wille vppå alla läggia lööker.

                        (Brasck FP s. 34).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:03:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ehst1600sv/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free