Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Strödda språkliga anteckningar till 1600-talets kulturhistoria
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
† från fot till topp (Chronander Belesn. s. 192) ’från topp
till tå’.
† få en annan nöt att bita (på) (Brasck Ap. g. s. 129,
178) ’få en annan nöt att knäcka’, ’smaka på ngt annat’, ’se
på en annan dans’; få en hård nöt att bita på (Brasck MGV
s. 279).
få en lång näsa (Chronander Belesn. s. 153).
† få loppan i örat (Gustaf II Adolf s. 491); jfr ty. einen
Floh in’s Ohr setzen ’oroa ngn’.
få med af soppan, här: af stryken:
Wij måtte nu laaga oss härifrå,
Eller wij något medh aff soppan fåå.
(Brasck FP s. 84).
Sitt stilla och troo på Jesum Christ,
Så får tu steeckta staarar wist.
(Brasck Ap. g. s. 193).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>