- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1005-1006

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hirtlich ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hirfllch—hoch

hirtlich a gjæter-; hyrde-.
Hisse f; -n sjøu. heis, spill-, talje.
hissen vt sjøu. heise, hive.
hist! intog adv (kjør er r op) til venstre;
nicht hist noch hott wissen vite hverken
ut eller inn.

Histo’log(e) m, -(e)n; -(e)n histolog
(Gewebekundiger).

Histologie [-’gi] f histologi
(Gewebelehre).

histologisch a histologisk.
Histörchen n, -s; - liten historie,
anekdote.
Historie /; -n historie, beretning.
His’torik f historikk.
Historiker m, -s; - historiker.
Historio’graph m, -en; -en
historieskriver.

Hitsche /; -n 1. = Kröte; 2. bærepose
(å bære småbarn i); 3. skammel; 4. liten
slede, kjelke.
Hitzblase, -blatter f heteblemme.
Hitze /1. hete, sterk varme: fliegende H.
flyvehete, heteanfall; starke H., stechende
H.; es herrscht eine unausstehliche H.;
in der H. trinken drikke mens en er
varm; vor H. fast vergehen; der Wein
hat zu viel H.; 2. fig. hete, hissighet,
sinne: in der H. des Gefechts; in der
ersten H.; in H. geraten; einen in H.
bringen; bibl. des Tages Last und H.
tragen; 3. vet. brunst; 4. tekn. smeltehete;
5. ovnshete for én bakning; bakst(er).

Hitzegrad m varmegrad, -(grad)messer
m varmemåler, pyrometer.
hitzen vt op hete.
Hitzewelle f varmebølge.
hitzig a 1. hissig, het; hitzige (akutt)
Krankheit; 2. hissende, drivende: hitzige
Getränke; hitziger Boden; 3. fig. hissig,
heftig, opbrusende, ilter: h. werden; h.
hinter etwas (dat) her sein være hissig på
noe; 4. vet. brunstig. Hitzigkeit f
hissighet.

Hitzkopf m brushode, hitzköpfig a
hissig, ilter. Hitzpickel mpl, -pocken fpl

heteblemmer. -schlag m heteslag, solstikk.
hl fork. = Hektoliter,
hl. fork. = heilig.
Hl. fork. = Halblederband,
hm! int hm\

h. m. fork. = hujus mensis (dieses
Monats),
ho! int ho!; stopp!

Hobel m, -s; - høvel; runder H.
rund-høvel.

Hobelbank f høvelbenk, -eisen n
høvel-jern. -maschine f høvelmaskin.

hobeln vt høvle; fig. F er ist noch
nicht recht gehobelt (er ubehøvlet).
Hobelspäne mpl høvelspon.
Hobler m, -s; - høvler.

Ho’boe /; -n mus. obo (se KH).
Hoboen-bläser m = Hobo’ist m, -en; -en oboist.

hoch I a (komp höher, sup höchst)
1. høi: ein hoher Mann, Berg, Baum;
ein hohes (høiloftet) Zimmer; fig. ein
hoher Sinn; hohe Flut; eine hohe
Temperatur; die Mauer ist drei Meter, der
Berg 10 000 Fuss h.; 2. fig. der hohe
Adel; hohes Alter; im hohen (fjerne)
Altertum; ein hohes Amt; in hohem
Ansehen stehen; höhere Beamte; in
hoher (full) Blüte stehen (også fig.);
nach hohen Dingen trachten; hohe
Feiertage (Tage) høitidsdager; die hohe
Finanzwelt høifinansen; höhere Gewalt
„force majeure"; höherer, höchster Grad
komparativ, superlativ; das höchste Gut;
von hoher Herkunft; in höchster (største)
Höhe; die höheren Kreise; höhere
Lehranstalt; höhere Mathematik; im hohen
Norden; in höchster Not; die hohe
Obrigkeit; hohe (høitstilt) Person;
(ironisk) in hoher (egen høie) Person;
sich aufs hohe Pferd setzen; der Hohe
Rat; die Hohe Regierung; hoch zu Ross;
Hohe Schule 7. = Gymnasium, 2. =
Hochschule; (ironisk) er hat die Hohe
Schule durchgemacht (prøvd sig på litt
av hvert); auf hoher (åpen, rum) See;
hoher Sommer høisommer; an höchster
Stelle; hoher Stil høiere stil; es ist hoher
(lys) Tag; hohes Wasser; hohe Woche
rel. fasten; es ist hohe Zeit, es ist die
höchste Zeit (på høi tid, i siste øieblikk);
hohe Zinsen tragen; die Kurse sind,
stehen h.; der Preis ist zu h.; das ist ihm
zu hoch ligger for høit for ham; II adv:
h. emporragend, h. erhaben; bei einem
h. angeschrieben sein; auf eine Ware h.
bieten; h. ehren; h. erfreut; die See
ging h.; die Ware geht hoch (i pris);
wie h. (i pris) möchten Sie gehen?;
h. und heilig, h. und teuer geloben; da
geht es h. (lustig) her; den Kopf h.
halten; h. heben; wieder h. kommen (på
benene, i været, reise sig); die Ware
kommt mir zu h. (teuer); wenn’s h.
kommt i det høieste, i beste fall; h. reden
tale høitidelig el. uforståelig; h. lebe der
König!; er lebe h.!; einen h. leben lassen
utbringe et leve for en; die Nase h. tragen;
die Preise höher treiben; eine Treppe h.
wohnen; zwei Mann h.; III höchst adv
høist: h. überrascht; aufs höchste, zum
höchsten i det høieste, i høi grad; IV
höchstens adv høiest, i det høieste; V sb
1. Hohe(r) m, f der Hohe den mektige,
fornemme; Hohe und Niedrige (men
hoch und niedrig = jedermann); die
Hohen de himmelske makter; 2. der
Höchste det høieste vesen, Gud; 3. Hohe(s)
n (a-bøin.) (noe) høit; das Hohe det høie,

1006 1002

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0513.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free