- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
209

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Fruentimmerbuxer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Fruentimmerbuxer — Frygtelighed. 209

agtigt F.. arnanneĸ, angútángersoĸ,
anguse–ritôĸ; et F- som har faaet et uægte Barn:
uverssarneĸ.

Frnentimmerbnxer, Fl- (grønlandfke):
sér–ĸernit el. sêrĸernak (S®), takissut (N@),
-(meb paafyet Skinbbroberi): sujoragdlit, - (uben
Broderi): sujoraitøut; jvf. Burer.

Frugt, en (efter Ubfæb): kingunigssaĸ,
ki–nguneĸ, inerititaĸ, - (af et Træ el. en Busk
vært): paomaĸ, inerititaĸ. - (fig): kinguneĸ,
inerititaĸ, súnîneĸ, súniutauneĸ; bærer F.:
kingunigssaĸarpoĸ, kinguneĸarpoĸ,
ineritita–ĸarpoĸ, paornaĸarpoĸ, - megen F.:
kingunig–ssartuvoĸ, kingunertuvoĸ, inerititaĸangârpoĸ,
paornaligssûvoĸ; ha«s Formaninger bære ingen
F.: oĸaorĸigsârutai súniutáungitdlat.

Frngtaar, et, et godt F.: ukioĸ paornanik
ajorssarnángeĸissoĸ.

frugtbar, er f. (Iorben): naggorigpoĸ, -
-(en Vært): kingunigssartuvoĸ. kingunertuvoĸ,
inerititaĸangârpoĸ, - - (et Træ):
paomartu–voĸ. inerititaĸangârpoĸ, - - (paa Afkom):
ki–nguágssissarpoĸ, kinguâgssiomertuvoĸ, - - (en
Mvinbe): ernissarpoĸ, - - (et Hundyr):
ernior–poĸ, erniomertuvoĸ; giør Iorden f.: nuna
naggorigsarpâ; er f. paa —: Aff. -ĸangârpoĸ,
-ligssûvoĸ; et Lanb f.-t paaKom: nuna
karri–ligøsiiaiî uegtl. et f.-t Aar: ukioĸ
naggoring–nartoĸ; en f. Regn: sialuk naggoringnartoĸ.

Frugtbarhed, en: naggorigsBuseĸ, jvf. bet foreg.

frugtbringende, er f.: kingnnigssaĸarpoĸ,
ki–ngunigssivoĸ, kingunigssiorpoĸ.
naggorig–poĸ, naggoringnarpoĸ, súniutauvoĸ,
iluaĸu–tauvoĸ; fpec. gjør fine Penge f.:
aningaussau–tine erniortípai, aningaussautine
(atugkiut–dlugit) d/antrĸartipai (N@).

Frugtbund, en: paorniortik.

frugtbarende, er f.: inerititaĸarpoĸ,
paorna–ĸarpoĸ.

frugter, bet f.: súniutauvoĸ, iluaĸutauvoĸ,
kivdlîvoĸ, kimeĸarpoĸ, - - paa ham el. bet:
súnivigâ. kivdligpâ, kimigpâ, soĸutigâ; mine
Irettefættelfer frugtede intet (paa ham):
avor–ĸârissaraluaravko soĸutigmgilá.

frugtesløs, er f.: súniutáungilaĸ,
asulinau–vene, Aff. -higsínarpoĸ; gjør f.-e Anftrengelfer:
agsornlugsínarpoĸ, ilungersulugsínarpoĸ; abv.
f.-t: asulĩnaĸ, asulĩnarssuaĸ.

Frugtesløshed, en: súniutáungissuseĸ, jvf.
det foreg.

Frugthandel, en: paornaerniarneĸ,
paomaer-•niartik.

Frugthandler, en: paomaerniartoĸ.

Frugthave, en: nautsîvik paornaĸartartunik
orpilik, nautslviussaĸ.

Frugtkjærne, en: paornap nautsiagssartà.

Frugtkniv, en: savik paomanut avgüt.

Frugtkurv, en: nuniaut

Frugtfkaal, en: paornanik savssaivik.

frugtsommelig, er f.: nârtuvoĸ,
ilumioĸar–poĸ; bliver f.: nârtulerpoĸ, ilumioĸalerpoĸ;
gjør hende f.: nârtulersípâ, ilumiulerpâ.

Frugtiommelighed, en: nârtússuseĸ,
ilumio–ĸarssuseĸ.

Frugtftykke, et; ássiliaĸ paornat assinge.

Frugttid, en: paornat inerivfiat.

Frugttræ, et: orpik nerissagssaussunik
paor–niortoK.

Frugtvin, en: vĩniussaĸ, paornanit vĩniliaĸ.

Fryd, en: ĸîmasungneĸ, nuánârneĸ.
tipait–sungneĸ; jvf. fryder.

frydefuld, han er f.: ĸîmangârpoĸ,
ĸîma–sugpoĸ, ĸĩmagtarpoĸ, nuánângârpoĸ,
tipait–sungârpoĸ; bet er f.-t: ĸîmanarpoĸ,
nuáner–poĸ, nuánârnarpoĸ, alianáipoĸ.

frydelig, er f.: ĸîmanarpoĸ, nuánerpoĸ,
nuá–nârnarpoĸ, alianáipoĸ.

fryder fig: ĸimasugpoĸ. ĸimavoĸ,
nuánâr–poĸ, tipaitsugpoĸ, pingnigtûmavoĸ, - - i
Tanken veb bet oplevede: aliánaerpoĸ, - - over
bet: ĸîmasûtigâ, nuánârutigâ, nuánarâ,
tipait–sntigâ, alianaigâ, - - ved noget, hon fer:
ta–koránârpoĸ, - - veb at fe det: takoránârpâ.
takoránarâ. - - ved at høre det: tusarnarà; bet
f.: ĸimanarpoĸ, nuánâriiarpoĸ, nuánerpoĸ,
a–lianáipoĸ, - - Øjet: takoránerpoĸ, - - Øret:
tnsarnerpoĸ.

Fryderaab, et, Frydefang, en, Frydeffrig, et:
ĸĩmagtarncĸ; ubbryder i F.: ĸimagtarpoĸ.

Frygt, en: ersineĸ, ersiorneĸ, sujôraneĸ,
isnmãlungneĸ, kápiasungneĸ,
isurnanerdlung–neĸ, nâlaiserdlungneĸ. ĸugsalaneĸ.
ernurna–neĸ, erĸasungneĸ. ilimatsangneĸ,
ilungereua–neĸ; uegtl. F- for nogen (Omhu for ikke at
gjøre ham imob): miancringningneĸ.
miane–ringnigssuscK; jvf. frygter; indjager ham F-:
ersisàrpà, sujôrasârpá. aniiMngorsarpâ; {væver
rneUem F. og Haab: nâlarulugpoĸ,

frygtagtig, er f.: ersisaarpoK. ersiorpoĸ,
na–viasugpoĸ. KugsalavoK.

Frygtagtigbed, en: ersionssuseĸ.
naviasug–ssuøeĸ.

frygtelig, er f.: ersinarpoĸ, sujôranarpoĸ.
ánilârnarpoĸ. tatáinarpoĸø ivf. forfærdelig.

Frygtelighed, en: ersinarxsuseĸ.
sujöranar–ssnseĸ. jvf. det foreg.

14

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free