- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
915

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

!sosta ilmoitta

ken. Sentahden ptta maacunuan goro- nctn" totta-utu "HEVrae-a: Stttä
suektan oleman/ sa tauti/jotca sij- 377054;:JJJIJFJJFY;JJF"JI;U;J;U§3;
!15! "739’477 pnnlHawU"nian;uu: "wätstalammasia awaras paitas; Stlla
"sa me zan pe ot/ ja muut rauvan a a/ja KYFentöon sIZstunut epajuntaltsn: Anna

au o a. eowathet’ta’nsjuopumt’ een
" " " " tahuotuteen laskenet / la hetdäu waldamte-
Et saa tengan nuhdella eeka ran- bene "tlo-"vzewae pahannntsien tehot-uten;
gmsia ketän; sillä sinun Cajjssas Tuullspään Plfa" heldånsijwilläns sidokkuna

" , . . . ataman poes/ja hetdan ptta hapemanhet’dan
on nuutuen Pappetn rangatsia, "malan palwelu;"in";"

W

"5

"

0"

A

DO

I

0

"

in

.p

0;

; JSraenios sina cuitengin tahdot, huo-s

Hoseat

eangat’stnxen;

talat meres plta huckanduman;

Sentahden sinun ptta påtwällä langeman/
ta Prophetas yöllä/ natu mina tahdon altis "

jatä/ ettetsinun ptda ena mlnun Papptn ole-

Latn/ sentähden mena myösunohdan sinun-

tahden teen minä hetoatt tuumaus häptaxt,
He syöwät mutun Caussant" syndtuhria/ ja;
himotdzewatheldan syndejäns, Canssalle;in
pttä nuntnin Papetllektn tapahtuman: sil-,
la minä tahdon heidan pahat tetons edzia/ja:
tosttm hetlle nuutuen he ansatnuet owat;
Nttn etta he snöwät sa et tule rawituyt’" he te-
kewåt huorutta" ta et" heidän ptda menesty-
man: silla" he otvat hyljännet HERranyjaet"
totellet haudet, huoruus/ nujua-

ja juoma hullun saattawat;
"Minun Canssan tutkt" puulda/ ja hänen
sauwans saarna hänelle: sillä huoruden
hengtwietteleheita" uttu etta he test huortn"
zumalatans wastan, Wuorten tucku-
lot’lla he uhrawat / ja torttunlla he sutdzut-
tawan tammetn alla/ haapatn/ ta saarnetu
alla/ etta ne andawat suloisen warjon.
Sentahdeu tulewat tetda’n tyttären por-
totxt/ jatetdan morsiamenne huorixt. Io-
ta en nuna tahdo estä/ tosta teidan tyttären
ta morsiamen hawätsian ja huoraxt" tule-
wat, Etta tettu touta Jumalam palwe-
letta huorain cansa/ja uhratte tlketn porttola
!tansas sillahulluedzi haawoja;

m
re’n tehdek/ n" n alkon Juda stntähde

alkat tulto ylos BethAfventmja allat wan-

man; Ja sinä; unohdat sinun Jumalas P

"yes-!2 3. he syöwät) se ott/heidän ptta wmelst ahkerotdzemau
!dan Jumala" palwetuyesanötmutta wahe; sijeä spes-nau. v. :5.

hillIkät Minun "Canssan on turmeldin/ et; on eaidzewa)se ott/ettet he tahdo totona pysys ja tytyä siinhet!

Jumalanpalweluyee-"eu-’uminä hejlle oken andanut/uttu mlua

käfahdö oppka; Etkä sintä hyljäisik JU- h3;ot"au"l)1;lltäpat7nollhln/että he tyllä httdän wäåtäst oplsianö ,
- ; " l " "
malan sana" tahdon nuna myos sinun hyl- !vakF’Lm-;t33’;737"?LTIZFWFFYtLI-"ITPTZ-tJ""7"""

7; " Lucu,

"5

"43;

sijttekän hånda löytämän;
on !dzens hetlda kaandänyt pois, He tad-
zotvat HERran ylön sa synnyttawat apata
lapsia/sentähden pika myos udenCuun syo;;

än heitae uhrefuens;

Ja/sot’ttatatBasunata theasJatsoit-
wtalltsexttulto; lkat meugö Gilgaltjmta tatattorwe Ramasa/Ja/huutatatBethA-
wenls/ tuolla puolen Bth’amtnt’n; Stlla
Ephratmin pitä rangaistuxen palwana kyl-

wphceBFRImonta Papeille/CcmssallcjaidäeäCuntngalt
; " " leH ; murahtaman heträrangatskt:lctt heollrhä-
gm lapsesesöka enämbl hetkä VU,lsikå mäm- pcn ntincnin poItote hutiamme/eikä tahtonet pKIaitaLsäl-

- "- " " cns/v"I.m"jnmy sJItdeIr/p;;.joshesinteedin; tH" R-
mm he tekewät synina mlnua wastan/ sen ett/nijn ei hcidänpjdälöytamåni mutta ptt"ä häwtttttät
melu/v. 8. jatttengäneatdaheuä tuma/p, :;.

tet ","tt stttat-"r-aösraeinnbuo-

; ne ottaeatfvaatt/ ja ota torutus
sina Cuningan huone: sella ran-
gatstus pita tuleman tetdan paal-
len/ te joeta Mizpas paulan/ja lewt’tetyn
werton Thaborts wlnttanet oletta; He
teurasiawat sangen paljo/ ja nulla wtettele-
wat Canssa/seutahden tule mtnun hetta tatt-
kta rangatsta; Kylla mina tunnen Ephrat-
men/ta et’ Israel ole minun edestant" pettetty/
etta Ephtatm on portto/ ta Jsrael saastat"-
nen, Er" he ajattele palatta Jumalans 4
tygö: silla hetlla on huoruden sydän" ja et" hel
tottele HERra;
Sentahden pita Jsraeltn toteus hetda’n

easwotns edes nöyrytettamän/ta Jsrael j
Cphratm pira pahain tero-"ns tahden lange-
"maut Iudan ptta myos het’dan cansans
langeman; He edztwät sijtte HERta tar-

!oinens ja lambatnens/waanet hetdan md?
?’

5

"

7

"

8

"

"

"

k"

"

0; ;

Stllä Hä

in

; "

4F7;

hosea eu-
nusia Jsm-
eltlle !a Jin
dalle
hLRra-;
:ange-mu-
ren betni
sondeins
tahden.

Obhb kill

millci

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0967.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free