- Project Runeberg -  Bibelns bildspråk /
20

(1936) [MARC] Author: Olof Leonard Björk
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Djärva ellipser lämpa sig väl för bibeln - Enallagé eller utbyte

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

20

ver en ingående kunskap i hebreiskan eller den
bibliska grekiskan för att kunna förstås och
därjämte kunskap om seder, bruk och samtalsformer i
Palestina.

Ett par exempel på absolut ellips må här
anföras :

»Det minsta av alla jr ön.» Matt. 13:32.

Om man tar detta uttalande bokstavligt, så blir
det ej sant, ty det finns många andra frön, som äro
mindre än senapsfröet, men här måste vi tänka oss
en ellips, ett utelämnande av orden, »som vanligen
användas av eder i jordbruket». Då blir det lätt
att förstå.

»H äl s en varandra med en helig kyss.»
Rom. 16: 16 m. fi. ställen.

»Hälsen varandra (män må hälsa män, och
kvinnor må hälsa kvinnor) med en helig kyss.» Här
ha vi en ellips beträffande mäns och kvinnors
hälsningskyss. Helt säkert skulle det ske mellan de
skilda könen vart och ett för sig.

Enallagé eller utbyte.

Detta är en mycket kraftig och anmärkningsvärd
språkbild och i många av dess former okänd för
Västerlandets folk med deras precisa och
matematiska talesätt. Den är en gammal och mycket vär-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:10:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibisprk/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free