Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tilläggning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tilläggning – 1279 – timbal
2. a) tilldela zu[er]teilen, erteilen; jfr tilldela)
b) tillräkna anrechnen, zuschreiben; jfr
tillrak-nas
2. -ning, ⚓ Landung, Anlegung f.
-nings|plats, ⚓ Landungsplatz m. jfr tilläggsplats,
tilläggs‖anslag, riksd. Nachtragsetat m. -s, -s,
-arbete, Ergänzungsarbeit f.
-ark,
Supplementbogen m.
-arvode, Stellenzulage f.
-avgift, Gebührenzuschlag oi, Zuschlaggebühr
Aufschlag m auf (ack.), -band.
Supplementband m.
-bestämmelse, Zusatzbestimmung f.
-bevillning, Zuschläge (pl.) zur
Staatseinkommensteuer, Nachtragsbewilligung f.
-biljett,
järnv. Nachlöse-, Zuschlag|karte f. Köpa
~ e-e Fahrkarte nachlösen; ~ för
snålltåg Schnellzugszuschlagbillett n.
-förslag,
Zusatzantrag m. Framställa ett ~ e-n
Zusatz-4- antrag stellen.
-patent, Zusatzpatent n. -[e]s,
-e, på förbåttringar . Verbesserungspatent n.
-plats, Anlege|brücke, -stelle f. -platz m.
-porto, post. Zuschlagtaxe f. Zuschlag-,
Nachtrags|porto n.
-premie, hand. Zuschlagprämie
f.
-skatt, Steuerzuschlag m. Zuschlagsteuer
-straff, Zusatzstrafe f.
-ställe, -plats, -tull,
Zollzuschlag, Zuschlagzoll m.
-vis, adv.
nachträglich.
tillägn‖a, tr. 1. dedicem. ~ ngn ngt e-m etw.
widmen, zueignen, dedizieren.
2. ~ sig ngt
göra till sin egendom sich (dat.) etw. aneignen,
zueignen el. zu eigen machen; ~ sig
fråm, mande egendom, kunskapery vanor sich
fremdes Eigentum, Kenntnisse, Gewohnheiten
aneignen, jft- tillvälla, -an, -, O, Widmung,
Zueignung, Dedikation f. Han försåg boken
med en ~ till ... er versah das Buch mit e-r
Widmung an ... (~).
-ande, -else, O, 1.
Widmen, Zueignen n.
2. Aneignung,
Zueignung f. av främmande egendom,
kunskaper m. m. die Aneignung fremden
Eigentums, von Kenntnissen m. m.
tillägor, pl., se tillydande ägor under tillydande.
tillämna, tr. 1. pianera, åsyfta beabsichtigen,
planen, in Aussicht nehmen. En ökning av
driftkapitalet är ~d äv. e-e Vergrößerung
des Anlagekapitals ist vorgesehen.
2.
ngn ngt e-m etw. zudenken; ~ ngn en gåva,
en överraskning e-m ein Geschenk, e-e
Überraschung zudenken, jfr tilltänka.
tillämp‖a, tr. ~ ngt etw. anwenden, befolgen,
verwerten, in Taten umsetzen, durch die
Tat beweisen el. poesi besiegeln; ~ ngt på ngn
etw. auf e-n beziehen el. anwenden, etw. in
Beziehung auf e-n gebrauchen; det kan icke
på honom das läßt sich auf ihn nicht
anwenden, das kann ihm gegenüber nicht
zur Geltung kommen; praktiskt sina
kunskaper seine Kenntnisse praktisch
verwerten ; ~ en lag ein Gesetz zur (in)
Anwendung bringen, ein Gesetz in Kraft treten
lassen; ~ en regel e-e Regel anwenden
el. befolgen; han ~de systemet med stor
varsamhet er handhabte das System mit kluger
Schonung; matematik m. m.
angewandte Mathematik m. m.
-lig, a. anwendbar. ~a
delar (av lagen) zutreffende Teile (des
Gesetzes); vara på ngn, ngt sich auf
e-n, etw. anwenden lassen, auf e-n, etw.
Anwendung finden, gelten für e-n, etw.
-lighet, Anwendbarkeit f. på auf (ack.),
-ning,
Anwendung, Verwendung, Verwertung f.
äv. Nutzanwendung f. ~ på
Anwendung auf (ack.); hava, äga ~ Geltung haben,
gelten, zutreffen; (vad jag lagt om ...) har i
ännu högre grad sin ~ på ... gilt in noch
höherem Grade für ...; vinna
Anwendung finden,
tillämpnings‖bestämmelse,
Ausführungsbestimmung f.
-skola, Fach-, Berufs]schule f.
Högre ~ Fachakademie f. fachliche Hochschule,
-övningar, pl. skol. (mündliche und
schriftliche) Übungen, i språk Übungen im
mündlichen und schriftlichen Gebrauche der
Sprache, Übungsbeispiele, Übungsstücke (pl.).
till ända, adv. Gå ~ zu Ende gehen, sich (ack.)
zu Ende neigen; ansökningstiden går snart ~
die Anmeldefrist läuft bald ab el. ist bald
zu Ende; året har gått ~ das Jahr ist
abgelaufen; när året har gått wenn das Jahr
um, verflossen, zu Ende el. abgelaufen ist.
tillända‖ga, ᆯ intr., *e roreg.
-gående, Ablauf m.
-gång|en, p. a. Het snart -na året äv. das
scheidende Jahr; jfr -lupen snder -löpa.
-löpa,
ᆯ intr. ablaufen. Het ~nde räkenskapsåret
das ablaufende el. zu Ende gehende
Geschäftsjahr; vara -lupen umsein;
leveranstiden är -lupen die Liefer[ungs]zeit ist
verstrichen ; jfr -gå.
tillärna, tillämna.
tillåa, se tillåsa.
till äventyrs, adv. vielleicht, etwa,
möglicherweise.
tillök‖a, se öka till.
-ad, p. a. ~d upplaga
vermehrte Auflage,
-ning, Vermehrung f.
Zuwachs m; jfr ökning, i Vermehrung mod
gen., Zuwachs an (dat.); det har blivit en ~ i
familjen die Familie hat e-n Zuwachs
bekommen en av 500 kr. i lön e-e Gehalt[s]-zulage
von 500 Kronen.
tillönsk‖a, tr. ~ ngn ngt e-m etw. wünschen;
~ ngn lycka till ngt e-m zu etw. Glück
wünschen; ~ ngn gott nytt år e-m ein fröhliches
Neujahr wünschen, -an, Wansch m. ~ om
en lycklig resa der Wunsch e-r glücklichen
Heise,
-ning, se fcreg.
tillösa, tr. ~ sig ngt etw. einlösen,
till övers, adv. übrig.
tilt|a, -an, -or, lantbr. 1. Furchenrücken m.
2. se plog~.
tima¹, intr., se hända 1. Hans den 20 d:s ~de
frånfälle sein am
20. ds erfolgter Tod.
tim‖arbete, pro Stunde bezahlte Arbeit,
-avlöning,. Stundenlohn m.
timbal, -en, -er, kök. Timbale, Stürzpastete f.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>