Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tilltag ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tilltag – 1276 – tillträde
nung f. av prokurist, ställföreträdare m. m.
Bestellung f. av en plats Besetzung el.
Vergebung f e-s Platzes.
3. tillbiandning
Beimischung Hinzusetzen n.
4. förlust
Einbüßung.
5. av segel Beisetzung f. jtr-a o. sätta
C.
22.
tilltag, -et, Unternehmen n. Versuch m.
Handlungsweise f. dyärvt handlingssätt
Unterfangen n. streck Streich m. Stückchen n.
Djärvt äv. Wagestück n. -a, se taga C. 29.
II a). ~ i styrka äv. allmählich immer stärker
werden,
-ande, I.p. a. zunehmend.
II. s.
Zunahme Zunehmen n. Missnöjet år statt
i die Unzufriedenheit ist in der Zunahme
begriffen; månen är i ~ der Mond ist im
Zunehmen el. Wachsen, -en, p. a. berechnet.
Duktigt (rikligt) ~ reichlich bemessen;
denna siffra är för högt ~ diese liffer ist zu
hoch gegriffen; knappt ~ knapp gemessen;
för lågt ~ zu niedrig bemessen; rummen
äro så stort -na die Zimmer sind so groß
bemessen; rocken är så ~ i växten, att ...
der Rock ist so groß (weit), daß ...
tilltagsen, a. unternehmend, entschlossen,
dyärr kühn, wagelustig, fräck unverfroren,
-het, Unternehmungs|geist m. -lust,
Entschlossenheit, Kühnheit f.
tilltal, -et, -, I.Anrede f. Uppmuntrande
ermutigender Zuspruch; t, vid ~ in, bei der
Anrede.
2. tillrättavisning Verweis m.
Zurechtweisung f.
3. jur. åtal Anklage f Ställa ngn
under ~ e-e Klage el. Anklage gegen e-n
erheben, e-n anklagen, -a, tr. 1. tala till ngn. ~
ngn e-n anreden; ~ ngn i hårda ordalag e-n
mit harten Worten anfahren, e-n hart
anlassen; ~ ngn på gatan e-n auf der Straße
anreden el. vända sig till ngn med en förfrågan o. d.
ansprechen; ~ ngn på tyska e-n deutsch
anreden.
2. banna (e-n) schelten, zurechtweisen.
3. jur. åtala (c-n) anklagen.
4. behaga. ~ ngn e-m
gefallen, e-n anmuten; den här höken har
mycket ~t mig äv. dieses Buch hat mich sehr
angesprochen; förslaget, tavlan ~r mig der
Vorschlag, das Gemälde sagt mir zu; jag
finner mig ~d av ngt etw. gefällt mir; känna
sig av Gefallen finden an (dat.); känna sig
mäktigt ~d av ngt sich durch etw. mächtig
angezogen fühlen,
-ande, I.p. a. anmutig,
ansprechend, anmutend, lockande lockend,
anziehend, F heiter. Det för hans publik mest
~ das seinem Publikum am meisten
Zusagende; finna ngt se finna sig -ad under
-a 4; detta levnadssätt är icke ~ för
mig diese Lebensweise sagt mir nicht zu.
II. s. 1. Anreden n.
2. jur. Anklagen n.
-s|ord, gram. 1. Anredewort n.
2. Anrede f.
Det vanliga till konungar är majestät
Majestät ist die gewöhnliche Anrede der
Könige el. an die Könige,
-s|pronomen, se -s|or<i L
till|tjusa, se tjusa till.
tilltramp‖a, se trampa till.
-ning, Zutreten
tilltrassl‖a, se trassla till.
-a|d, p. a. verworren,
verwickelt, ~ affärer verwickelte el.
ruine-rade zerrüttete Geschäfte; ett -t fall ein
verwickelter Fall; saken är så att ... äv. die
Sache ist so verfahren, daß ...
-ing,
Verwirrung, Verworrenheit, Verwick[e]lung f.
tilltro, I.tr. ~ ngn ngt e-m etw. zutrauen; ~
sig ngt sich (dat.) etw. getrauen; ~ sig [om]
ngt sich (dat.) etw. zutrauen.
II. -n, O, Glaube[n]
m. Vertrauen n. till Glaube an (ack.),
Vertrauen zu; ~ till sig själv
Selbstvertrauen; finna Glauben finden; skänka ngn,
ngt sätta ~ till ngn, ngt e-m, e-r S.
Glauben el. Vertrauen schenken el. beimessen;
vinna ~ Glauben finden.
till‖trotsa, -trubba, -truga, -trycka, se trotsa,
truhha, truga, trycka till.
-tryckning,
Zudrükken n.
tillträd‖a, tr. 1. antreten. Ky~nde medlemmar
neu eintretende Mitglieder; ~ ett arv, en
plats, en tjänst e-e Erbschaft, e-e Stelle, e-n
Dienst antreten; ~ en egendom ein Gut
übernéhmen; ni kan genast ~ platsen |hos
migl Sie können gleich bei mir eintreten;
vår jungfru har redan tillträtt sin plats
unser Mädchen ist schon zugezogen; för en
ung man finnes plats ledig att genast
ein junger Mann wird zu möglichet
sofortigem Eintritt gesucht; ~ regeringen die
Kegierung antreten; ~ sin tjänst om jungfrur
m. m. zuziehen; ~ ett ämbete in ein Amt, e-e
Würde eingesetzt werden, in ein Amt
eingeführt werden, mit e-r Würde bekleidet
werden.
2. se biträda 2.
-ande, 1. Antreten n.
~ av ämbete Amtsantritt m; vid ~t av
ämbetet beim Antritt el. bei Übernahme des
Amtes.
2. jur. av egendom Auflassung f; jfr -e 2. -ar8,
1. av ett ämbete der Antretende.
2. av
lant-egendom Erwerber m. -e, -t, O, 1. Zutritt,
Zugang, Zulaß, Einlaß m. Fritt ro freier
Eintritt el. Zutritt, freies Entree; ~ till
fåtningen Einlaß in die Festung; till slottet
der Zutritt zum Schlosse; kvinnors ~ till
alla slags studier die Zulassung der Frauen
zu allen Studien; ~tt är fritt på söndagarna
der Eintritt ist am Sonntag frei; fä, ha ~
hos ngn bei e-m Zutritt erlangen, haben;
få ~ till fru N:s hus Zutritt im Hause
der Frau N. erhalten ; fa ~ till prövning zur
Prüfung, sport zum Start zugelassen werden;
ingen har ~ utan (entré]biljett es wird
niemand (niemand wird) ohne Eintrittskarte
zugelassen; hindra luftens ~ äv. der (dat.) Luft
den Zugang versperren; lämna ngn ~ till ngt
e-m Zugang zu etw. gewähren; lämna ~ åt
ngn e-m Zutritt gewähren, e-n zulassen; hans
sällskapsgåvor skaffade honom ~ till de båta
kretsar seine geselligen Talente verschafften
ihm Zutritt zu den besten Kreisen; barn
under 15 år äga icke ~ Kinder unter 15 Jah-
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>