- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1184

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - ställföreträdare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



ställföreträdare – 1184 – stämma

                -es, -e – , Ort m. -[e]s, -e o. -er – , i högre tprik

                Stätte växtstalle Standort m. Hår är icke

                råtta ~t att tala därom hier ist nicht der

                Platz, davon zu sprechen; ett visst ~

                (åtiosett) ein gewisser Ort; ej föra sig från

                ~ sich nicht von der Stelle rühren, sich

                nicht rücken und rühren; på a) ung.

                gleich hier, am Platze selbst, an diesem Platz

                n. m.; b) genasf auf der Stelle, sofort,

                sogleich, stehenden Fußes; på annat ~ an e-r

                anderen Stelle m. m., äv. woanders, anderswo;

                på ett~ an e-r Stelle, an e-m Orte; -på många

                ibl. vielerorts; hålla sig gömd på något

                ~ sich an e-m Örte verborgen halten; på

                några ~n an einigen Stellen, hier und dort

                (da), stellenweise; ha hjärtat på råtta ~t

                das Herz auf dem rechten Flecke haben;

                på sina stellenweise, an manchen

                Stellen; på vederbörligt ~ gehörigen Ört[e]s;

                jag måte gå på ett visst ~ F ich muß mal

                wohin gehen; myndigheterna på die

                Ortsbehörde; bliva på ~t jant. om vilt auf

                der Strecke bleiben; vara på ort och ~ an

                Ort und Stelle sein; på ~t marsch auf

                der Stelle marsch! på vila! ~ rührt

                euch! shynda till herbeieilen; icke

                komma ur ~t nicht von der Stelle el. vom

                Flecke kommen.

                2. i skrift Stelle f. ~ ur

                Schiller die Stelle aus Schiller; å anfört

                am angeführten Orte (förk. a. a. O.).

                3. se

                land~.

                4. I ~t statt dessen, dafür; tag

                det blåa tyget i nehmen Sie dafür das

                blaue Zeug; i ditt, hans ~ an deiner,

                seiner Stelle; träda i ngns ~ an die Stelle

                 jds treten; tänk Er i mitt ~ denken Sie

                sich an meine Stelle; upptaga i barns an

                Kindes Statt aufnehmen; vara i ngns

                an der Stelle jds sein; om jag vore i ert ~

                wäre ich an Ihrer Stelle, wenn ich an Ihrer

                Stelle wäre; vara ngn i faders, moders

                Vater-, Mutter|stelle bei e-m vertreten; i

                ~ för anstatt, statt; han gjorde det i

                för mig er tat dies anstatt meiner el. an

                meiner Stelle el. für mich; sätta ett ord i ~t

                för ett annat ein Wort für das andere

                setzen ; i ~t för herrn kom tjänaren anstatt el.

                an Stelle des Herrn kam der Diener; vi

                bevilja våra kunder på Eder plats 2% i ~t

                för 1 ½ % rabatt hand. wir gewähren den

                dortigen Abnehmern statt 1 ½ % ~ Diskont

                2 ½ %; i ~t för att arbeta [an]statt zu

                arbeiten.

        -företrädare, Stellvertreter m.

                Såsom vertretungsweise, -förflyttning, vetensk.

                Orts|bewegung, -Veränderung f. -hyvel, ⚙

                stellbarer Hobel,

        -inrättning,

                Stellvorrichtung f.

        -knapp, ⚙ Einstellknopf m.

        -mutter,

                ⚙ Stell-, Gegen|mutter f.

ställning, 1. Stellang f. belägenhet, i&ce Lage

                f. tillstånd Zustand m. Ekonomisk

                Ver-mögensverhältnisse (pl.), it.

                Vermögens|stand m. -läge f; marknadens die Laige

                el. der Stand des Marktes; sakernas ~

                Sachlage f; vilken ~ intar han till denna fråga t

                welche Stellung nimmt er dieser Frage

                gegenüber ein?, wie stellt er sich zu dieser

                Frage? sätta sig in i ngns ~ sich in die

                Lage jds versetzen.

                2. ⚙ byggnadsställning

                Gerüst n. ställ Gestell n.

                3. a) position

                Stellung f. Beredskape~ Bereitschaftsstellung;

                samlings~ Versammlungsstellung; b)

                upp-ställning Antreten n. Blåsa, slå ~ zum

                Antreten blasen, trommeln,

        -s|steg, Göra

                ~ stramm stehen, die Hacken

                zusammenschlagen.

ställ‖pinne, ⚙ i sås Knebel m.

        -skruv,

                Stellschraube f.

        -sten,metall. Gestellsteine

                (pl.).

        -verk, ⚙ Stellwerk n.

        -vinkel,

                Gehrwinkel m; se smyg 2.

        -vis, adv.

                stellenweise.

stäm, -men, -mar, zool. Leusiscus grislagine

                (Meidingeri) Frauenfisch, Perifisch m.

stäm‖band, anat. Stimm|band n. pl. -bänder.

        -bord, ⚙ Damm-, Wehr|schleuse

stämd, p. a. gestimmt. Vara gynnsamt ~

                för ngn e-m el. für e-n günstig gestimmt

                sein; vara ogynnsamt ~ mot ngn, ngt äv.

                e-m, e-r S. abgeneigt sein; jfr stämma.

stäm‖föring, mus. Stimmführung f.

        -gaffel,

                mus. Stimmgabel f.

        -hammare, mni.

                Stimmhammer m.

stämjärn, ⚙ Stemmeisen n.

stämläge, mus. Stimmlage f

1. stämm|a, -an, -or, 1. mut. Stimme f.

                Alt~ Altstimme; första die erste

                Stimme; sopran~ Sopranstimme; hava en vacker

                ~ e-e schöne Stimme haben.

                2. röitrått

                Få, hava säte och ~ Sitz und Stimme haben,

                stimmberechtigt sein.

                3. möte Sitzung,

                Versammlung f. Jfr sms. ss. bolags~.

2. Stäm|mas², (-de, -t,).I.tr. 1. mus. stimmen.

                ~ ett instrument ein Instrument stimmen;

                ~ ett instrument högre (lägre) ein

                Instrument höher (niedriger) stimmen.

                2. Midi,

                stimmen. ~ ngn allvarlig, glad, sorgsen

                e-n ernst, froh, traurig stimmen; ngn

                (gynnsamt) för ngt e-n (günstig) für etw.

                stimmen, e-n für etw. einnehmen; ~ ngn

                (ogynnsamt) mot ngt e-n (ungünstig) gegen

                etw. stimmen, e-n gegen etw. einnehmen.

                3. jur. ~ ngn som vittne e-n als Zeugen laden;

                ngn inför rätta e-n vor Gericht [vor]laden,

                e-n verklagen, e-n gerichtlich

                belangen, gerichtlich gegen e-n verfahren,

                åtala ngn B-u anklagen; ngn för en

                fordran e-n wegen e-r Schuld el. um e-e Schuld

                (bei Gericht) verklagen; bliva -d för en

                fordran wegen e-r Schuld verklagt werden;

                annars blir jag tvungen att ~ eder kr. ich bin

                sonst gezwungen, die Klage gegen Sie

                anhängig zu machen el. die Forderung (den

                Betrag) einzuklagen.

                4. artala. ~ möte med

                ngn, se möte,

                6. hämma hemmen, hindern,

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1194.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free