Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - ställa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ställa – 1183 – ställe
Frage an e-n richten; sitt hopp till ngn
seine Hoffnung auf e-n setzen; ~ ett
honossement till ngnt order ein
Konnossement an die Order jds stellen; ~ sina steg
till ett ställe seine Schritte nach e-m Orte
hinlenken; ~ sitt tal till ngn sich an e-n
wenden, e-n anreden, seine Worte an e-n richten.
3. inråtta, ordna Ordnen, einrichten. Styra
och ~ schalten und walten; jag vet s f. hur
man skall ich weiß nicht, wie man es
anfangen el. angreifen soll; 5a, att... es so
einrichten, daß...; ~ sin resa sä, att... seine
Reise so einrichten, daß..; Jag visste, hur hon
har det -t ich wußte, wie es bei ihr zugeht;
hur är det -tf wie stehen die Sachen? sä
är det -t för mig so steht meine Sache, so
stehen meine Aktien; i ordning in
Oid-nung stellen, setzen el. bringen; ~
möblerna i ordning die Möbel richtig stellen el.
zurechtrücken; ~ salen i ordning till hälen
den Saal für den Ball herrichten; det är
illa -t med honom es sieht mißlich el.
schlecht mit ihm el. um ihn aus; hur är det
-t med pengarna ? wie steht es mit dem
Gelde? ~ en affär på aktier ein Geschäft
in e-e Aktiengesellschaft verwandeln; ~
till freds, .a tillfredsställa; ~ till rätta
zurechtstellen.
4. anskaffa, förete, lämna. ~
borgen, se borgen; ~ karl för sig e-n Mann
stellen; säkerhet för ngn Sicherheit für
e-n leisten; ~ vittnen Zeugen stellen. ~
ngt i ngns hehag e-m etw. anheim|geben,
-stellen, etw. der (dat.) Wahl jds überlåssen.
– Med beton. adv. ~ bort fort-, weg|stellen.
~ bredvid danebenstellen, ~ dit dorthin-,
dahin|stellen. ~ klockan efter die Uhr
nachstellen. ~ emot entgegenstellen. fram
hinstellen, hervornehmen; fram klockan
die Uhr vorstellen el. vorrücken; ställ fram
maten! stell das Essen auf den Tisch I
~ fram en stol e-n Stuhl hinstellen.
framfor vorstellen; ~ ngn framför e-n
voranstellen; ~ framför sig vor sich
hinstellen. ~ för vorstellen, ~ hit herstellen,
~ ifrån sig, se ~ bort-, ~ ifrån sig korgen
(på marken) den Korb hinstellen, ihop
zusammenstellen. ~ in einstellen; ~ in (i ngt)
herein-, hinein|stellen; ~ in håten istället
das Pferd in den Stall stellen; ~ in varor
hos ngn e-m Waren zur Verwahrung geben,
~ ned herabnehmen; ställ ned säcken (på
marken). stell’ den Sack hinl ~ om a) ordna
om limsteilen~ om orden die Worte
umstellen. b) ombesörja (etw.) besorgen, (für
etw.) sorgen el. Sorge tragen, ~ till a)
machen, ordnen, einrichten, anrichten,
anstiften, anzetteln; ~ till gräl med ngn
mit e-m anbinden; ~ till ovåen Lärm
machen; ~ till skandal e-n Skandal
machen. b) Vad har du -t till! was hast
du angerichtet! så ni har -t till! das ist e-e
schöne Wirtschaft! nu har du -t vackert
till för dig! nun hast du etwas Schönes
angerichtet! F du hast dir e-e schöne Suppe
eingebrockt! ~ tillbaka zurückstellen,
wieder hin|stellen, -rücken; han har tillbaka
stolarna på deras förra plats er hat die
Stühle auf ihren früheren Platz hingestellt,
~ tillsammans zusammenstellen, ~ undan
weg-, fort|stellen. ~ upp auf-, hinauf-,
herauf (stellen; ~ upp boken på hyllan das Buch
auf das Bücherbrett el. in das Fach stellen ;
~ upp fordringar, villkor Forderungen,
Bedingungen stellen; ~ upp kanoner äv.
Kanonen aufpflanzen; ~ upp ett mål för ngn
e-m ein Ziel stecken el. stellen; ~ upp ett
mål för sig sich (dat.) ein Ziel setzen; ~ upp
regler Kegeln aufstellen; ~ upp en stege (mot
trädet o. dyl.) e-e Leiter anlegen; ~ upp
trupperna die Truppen aufstellen; ~ upp sig
sich aufstellen, sich aufpflanzen, till
exer-eil o. dyi. antreten; soldaterna ~ upp sig till
exercis die Soldaten treten zum Exerzieren
an. ~ ut aus-, heraus-, hinaus|stellen; ~ ut
varor Waren ausstellen; ~ ut en växel på
ngn e-n Wechsel auf e-n ausstellen. sig,
refl. 1. eg. sich stellen. Ställ dig där! stelle
dich dorthin! ~ sig i vägen för ngn sich
e-m in. den Weg stellen; han -er sig i
vägen för mig er tritt mir in den Weg;
~ sig på tåspetsarna sich auf die Fußspitzen
stellen.
2. bete sig. ~ sig avvaktande sich
abwartend verhalten; ~ sig väl med ngn,
Is ~ sig in hos ngn; ~ sig skeptisk mot ngt
sich gegenüber e-r Sache skeptisch
verhalten; ~ sig sympatisk mot ngt e-r (dat.) Sache
sympathisch gegenüberstehen; ~ sig
välvillig mot ngt sich freundlich zu etw. stellen; ~
sig ngns befallningar till efterrättelse sich
nach den Befehlen jds richten, sich den
Befehlen jds fügen.
3. förhålla sig. Priserna ~
sig högre die Preise stellen sich höher; varan
-er sig icke dyrare an ... die Ware kommt
auf nicht mehr als... zu stehen el.
berechnet sich auf nicht mehr als...;
ut-sikterna ~ sig gynnsamt die Aussichten
gestalten sich günstig; hur tänker ni ~ eder
till konkurrensen m. m.? wie gedenken
Sie sich zur Konkurrenz m. m. zu
verhalten?
4. latsas vara sich Stellen, tun. ~
sig ledsen sich betrübt stellen, betrübt
tun. – Med beton. adv. ~ sig in hos ngn
sich bei e-m einschmeicheln el. lieb Kind
machen,
-bar, a. stellbar.
stäl‖d, p. a. Göra ngn ~ F e-n außer
Fassung bringen; si är det -t so steht’s, so
verhält es sich; så som det nu är -t unter den
jetzigen Verhältnissen, wie die Sache jetzt
liegt; hela affären är ~ på skoj das ganze
Geschäft ist auf Schwindel angelegt, jfr i
fivrigt ställa.
ställ‖e, -t, -n, 1. plats, rum Stelle f. Platz m.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>