Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lösa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lösa – 757 – löshet
~a tyglar mit verhängten Zügeln;
göra, iokkern; knappen i överrocken är ~ der Knopf
am Überzieher ist lose; stolbenet år das
Stuhlbein ist locker; tanden är ~ der Zahn
ist lose el. locker; duken, som var ~t kastad
om halsen das lose um den Hals geschlungene
Tuch; jackan var bara ~t kastad över
ax-lama på honom seine Jacke war nur lose
um die Schultern geschlagen; ett
knutet band ein lose geknüpftes Band; knyta
~t locker knüpfen; klänningen sitter ~t
das Kleid sitzt lose; kniven sätt ~t i
skidan das Messer saß ihm locker in der
Scheide; strängen är för spänd die
Saite ist zu schlaff gespannt.
3. falsk (om hår,
-kägg o. d.) falsch, äv. künstlich.
4. avseeende
konsistensen, mjuk o. d. welch, locker.
Jordmånens ~a beskaffenhet die Lockerheit des
Bodens; ~ frukt weiches Obst; ~t hull
weiche el. F quabblige Haut; ~ se weiches
Eis; jord lantbr. lockerer Boden; ~t
ägg weiches Ei; degen är ~ der Teig ist
lose; päronen äro i köttet
die Birnen sind mürbe; vara ~ i magen offenen
Leib haben.
6. osäker, obestämd, oregelbunden m. fl.
(i sht bildl.) betydelser, ~a arbetare
Gelegenheitsarbeiter; ~t folk loses Gesindel;
fruntimmer liederliche Dirne, Straßendirne;
grunder schwache Gründe ; ~
grundsatser lockere Grundsätze; ladda med
krut blind laden; ~ löfte unsicheres
Versprechen; en ~ misstanke ein flüchtiger
Verdacht; ett ~t ord ein hingeworfenes Wort;
~ patron (gevärs- o. d.) Platzpatrone; ~
pengar einzelnes el. kleines Geld; leeres
Gerede; rykte loses Gerücht; seder
lock[e]re Sitten; ~ sträng leere Saite; i ~
vikt ausgewogen, pfundweise; ~ värdering
ungefähre Schätzung; överslag
ungefährer Überschlag; gå ~t på ngt auf etw. (ack.)
losgehen; det går ~t på millioner es geht el.
läuft in die Millionen; beloppet går ~t på
en kr. der Betrag stellt sich auf ungefähr
... Kr.; har du en krona ~t? hast du für e-e
Krone Kleingeld? han sitter ~t på denna plats
seine Stellung ist e-e unsichere,
-|a; (-ic, -t,)
lösen. en biljett, en knut, ett problem, en
tro‖dom, en uppgift e-e Fahrkarte, e-n
Knoten, ein Problem, e-n Zauber, e-e Aufgabe
lösen; gåtan var mycket lätt att das
Rätsel war leicht gelöst; ~ ngn från hans ed e-n
seines Eides entbinden el. ibl. entlassen, e-n
von seinem Eide entbinden el. lösen; han
trodde sig vara -t från alla förpliktelser er
glaubte, aller Pflichten entledigt zu sein;
ngn från hans löfte e-n seines Versprechens
entbinden el. ibl. entlassen, e-n von e-r
Zusage entbinden; ~ ngn från hans ord e-n
seines Wortes entbinden; ~ håtarna från
träden die Pferde von den Bäumen
losbinden; cyansulßt -es (-er sig) i
koncentrerad svavelsyra Zyansulfit löst sich in
konzentrierter Schwefelsäure; cyansyra -es
(-er sig) lätt i vatten, i alkohol
Zyansäure löst sich leicht in Wasser, in
Alkohol; ~ ngn ur hans bojor, ur
fångenskapen, slaveriet e-n aus den Fesseln, der
Gefangenschaft, der Sklaverei erlösen; hon
-te sig ur hans omfamning sie entzog sich
seinen Armen. – Med beton. adv. ~ av en
bindel e-e Binde abbinden, ~ igen wieder
einlösen; ~ igen en pant ein Pfand einlösen
el. auslösen, ~ in einlösen. ~ till sig
einlösen. ~ upp auflösen; ~ upp sin hårfläta
sich (dat.) den Zopf aus-, auf|flechten; ~ upp
en knut e-n Knoten auseinanderknüpfen. ~
ut auslösen; ~ ut ngn genom betalning av ett
belopp enl. överenskommelse e-n abfinden; ~ ut ett
brev, en fånge, en pant e-n Brief, e-n
Ge-fangenen, ein Pfand auslösen, jfr lossa.
lösaktig, a. leichtfertig, liederlich,
-het,
Leichtfertigkeit, Liederlichkeit f.
lös‖bar, a. lösbar. Ej lätt lätt ~ schwer-,
leicht|löslich.
-bena, falscher Scheitel, falsche
Haartour,
-botten, falscher el. doppelter
<b>Boden.
-brev, gewöhnlicher Brief,
-bryta, ᆯ tr.
losbrechen, -bröst, 1. falscher Busen,
2. löst
skjortbröst Vorhemd n.
-drivare, Landstreicher,
Vagabund, Strolch n. hergelaufener Kerl,
-drivarlag, Gesetz n gegen die
Landstreicherei.
-driveri, -et, O, Landstreicherei f.
Vagabundentum n. äv. Arbeitsschen f.
-driversk|a, -an, -or, Landstreicherin f.
-egendom,
bewegliche Habe, Mobihar n. Mobilien (pl.),
Hausrat n. bewegliches Vermögen,
bewegliche Güter, Fahrnis f. All ~ äv. alles, was
nicht niet- und nagelfest ist.
-egendomsförsäkring, Mobiharversicherung f.
lösen, O, 1. lösesumma för fångar o. d. Lösegeld
för pant o. d. Einlösegeld n.
2. Jur., för handling
Gebühr f
3. post. Nachtaxe f.
nachzuzahlender Betrag, Ergänzungsporto, Strafporto n.
4. fältrop o. bildl. Losung f. Losungs|wort n
(pl. -worte), Parole f.
-märke, post.
Nachportomarke f. Nachporto n.
-s|ord, se lösen 4.
löse‖nyckel, relig. Löseschlüssel m.
-penning,
Lösegeld n.
-skilling, Kaufpreis m.
-summa, se lösen 1.
lös‖fläta, falscher Zopf m.
-giva, ᆯ tr. frei-,
los|
-geben, freilassen, ~ en fånge e-n
Gefangenen freigeben el. freilassen, -givning.
Freigebung, Freilassung f.
-gläfst,p. a. 1. om hundar
kläffend, belfernd.
2. FP se-myns 2.
-gående,
jo.a. ~ rekommenderade försändelser lose
Einschreibsendungen,
-göra, ᆯ tr. losmachen,
losbinden, lösen, bildl. freimachen, ~ ngn
från kedjan e-n von der Kette losmachen,
~ sig, refl. sich (von etw.) freimachen,
sich (e-r (gen.) S.) entledigen; jfr föreg.
-hakar, pl. i Schenkelhaken (pl.).
-het, brist
på fasthet Lockerheit f. brist på hårdhet
Weichheit f. ~ i seder Lockerheit der Sitten.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>