Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lönmördande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lönmördande – 756 – lös
meucheln. ngn e-n meuchlerisch ei,
meuchlings ermorden el. erschlagen,
-mördande, p.
a. meuchelmörderisch,
-mördare,
Meuchelmörder m.
-mörderska, Meuclielmörderin f.
1. lönn, med avledn. o. nas., seI.lön med dithörande
avledn. o. sms.
2. lönn, -en, -ar, bot. Acer Ahorn m. Naver~
a. campestre Feldahom, Masholder m;
vanlig a. platanoides Spitzahom;
sykomortysk ~ a. Pseudopiatanus Bergahom; av
ahornen.
-växter, pl. bot. Ahorngewächse (pl.).
lön‖port, geheime Pforte, ~ fortif. Ausfalltor
n. Schlupfpforte f.
-rum, geheimer Ort,
Schlupfwinkel m.
lönskaläge, jur. außerehelicher Beischlaf.
1. lönt, a. F. Det är icke ~ es ist nicht der
(gen.) Mühe wert, es lohnt sich nicht.
2. lönt, a. Hålla ~t geheimhalten,
verheimlichen.
lön‖tagande, a. ~ man, kvinna Angestellte(r)
m. f.
-tagare, Angestellte(r), Beamte(r),
se-dienstete(r) m. Lohnerapfänger(in) m (f).
lön‖trappa, Geheim-, Hinter|treppe f.
-valv,
geheimes Gewölbe,
-vrå, Schlupfwinkel m.
-väg, Schleichweg m.
löp‖a -, ~ (’te el. lopp, pl. lupo, -t el. lupit) intr,
1. springa, rftnna laufen, ~ara Gefahr laufen;
tankarna tullfritt ordspr. Gedanken sind
zollfrei; låt honom ~ laß ihn laufen; låta
tungan seine Zunge laufen (el. äv. tanzen)
lassen; av stapeln vom Stapel laufen;
hans hjärta -er i väg med förståndet (vettet)
sein Herz läuft mit dem Verstände
davon, sein Herz geht mit dem Kopfe durch;
~ till storms Sturm laufen. – Med beton. .adv.
~ hört weg-, fort-, davonjlaufen. ~ efter
nachlaufen, ngn e-m. ifrån ngn von e-m
fort-, weg|laufen, e-m entlaufen, ~ ihop
zusammenlaufen, i en punkt in e-n Punkt, in
einlaufen, i in med ack.; ~ in i hamnen in den
Hafen laufen, ~ med mitlaufen. ~ omkring
umher-, herum|laufen; hennes barn ~ omkring
på gatan ihre Kinder treiben sich auf der
Straße umher. Allt -er runt för mig alles
dreht sich mit mir herum. till herbei-,
hinzu|laufen. ~ ut auslaufen; ~ ut ur
hamnen aus dem Hafen laufen, ~ över
überlaufen; ~ över till fienden zum Feinde
über-gehen el. ilberlaufen.
2. vara löpsk (om hondjur)
laufen, läufig el. läufisch sein,
-ande, I.p. a.
laufend, ~ gods ᚼ laufendes Tauwerk; ~
räkning hand. laufende Rechnung; det ~ året
das laufende Jahr; ~ ärenden laufende
Geschäfte.
II. s. Lauferei f. Gerenne n. ~ av
stapeln Stapellauf m.
-are, äv. i schack, ⚙
Läufer ~ sport äv. Renner m.
-arjsleif, ⚙ sadelm.
verschiebbare Schlaufe, Schieber,
Schiebknopf m.
-ar|stag, ⚓ Leiter f.
-ar|öga, ⚙ kvarn
Läuferauge n.
-bana, Lauf-, Renn|bahn f.
-cirkel, Laufkreis m. -
löpe, -n o. -t, O, Lab n. -[e]s, -e
löp‖eld, äv. bildl. Lauffeuer n.
-grav, ⚔
Laufgraben m.
-knut, ⚙ Lauf-, Schiebe|knoten m.
löpmage, zool. Labmagen m.
löpmeter, Lauf meter n (tn).
löpna¹, intr. gerinnen.
löpning, 1. Laufen n. kapplöpning Rennen n.
En-skild ~ sport einzelner Lauf; oavgjord ~
rotes Rennen; slut~ Schluß-,
Entscheidungs|rennen n.
2. mua. Läufer, Lauf m.
löpsedel, Laufzettel m. post äv. Fragebogen m.
löpsk, a. läufig, läufisch. Vara ~ laufen,
-het,
Läufigkeit f.
löp‖skikt, ⚙ byggn. Läuferschicht f.
-sten, ⚙
Läufer m.
löptid, Laufzeit f.
löpvagn, ⚙ vid kran Laufkatze f.
lördag, Sonnabend m. i sht i våtra o. sodra
Tyskland Samstag m. afton, morgon Sonnabend
abend, morgen; om ~arna [des]
Sonnabends; itr fredag.
lös, a. 1. fri, ej fastgjord, ej bunden o. d. loS. ~? i
fartyget hand. lose verladen, lose, in losen
Stücken; ~t och fast bewegliche und
unbewegliche Habe; ~ och ledig los und ledig,
ibl. mit freien Händen; ~a hand (av bokverk)
Einzelbände (pl.); ~a blad (ur en bok)
einzelne Blätter; segla för lösa holiner ᚼ mit
vollem Winde segeln; ~a delar till en ma.
-kin m. m. einzelne Teile; ~ häften
Einzelhefte; ~ häften (delar m. m.) av detta
arbete säljas ej dies Werk wird nicht
vereinzelt abgegeben; ~ knapp (som eJ bjw fast)
Vorhemd-, Hemd|knopf m (zum
Herausnehmen); ~t nummer (av tidning)
Einzelnummer f; bita ~ losbeißen; giva ngn ~ e-n
losgeben; gå ~ om människor frei sein, frei
herumgehen, om förbrytare äv. nicht verhaftet sein,
om djur frei herumlaufen; han har en skruv ~
bei ihm ist e-e Schraube los; hjälpa ngn ~
e-m loshelfen; komma ~ loskommen; riva
~ losreißen; skaka ~ los|rütteln,
-schütteln; skruva ~ losschrauben; skära ~
losschneiden; slita sig sich losreißen, sich
trennen; slå sig ~ bli uppsluppen F ans sich
herausgehen, den Philister zu Hause lassen;
i dag ska vi riktigt slå oss ~ (slå gåcken ~)
heute wollen wir uns mal e-n vergnügten
Tag machen, heute wollen wir mal richtig
bummeln; slå sig någon gång sich
einmal e-n freien Tag machen, gönnen el.
verschaffen; slå sig ~ en timme sich e-e
Stunde freimachen, äv. e-e Stunde abkommen;
släppa ~ loslassen, losbinden; spränga ~
loasprengen ; taga ~ losmachen; taga ngt
fastspikat etw. losnageln; denna hatt lagger jag
Inte in I kofferten, den kan jag ta ~ med i
vagnen ..., den kann ich so mit in den Wagen
nehmen; vrida ~ losdrehen; elden är ~ es
brennt, som utrop Feuer i fan är ~ der Teufel
ist los; hunden år ~ der Hund ist los.
2. svagt,
Ifitt fäft, eJ hårt banden, ipänd o. d. löSe, locker. Med
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>