- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
111

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - beck ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


beck – 111 – bedja

                Verkündigung f. das Fest der Verkündigung

                Maria.

beck, -et, O, Pech n. Skomakar~

                Schusterpech; burgundisht burgundisches el.

                weißes Pech; smaka ~ pechig schmecken, e-n

                pechigen Geschmack haben, nach Pech

                schmecken; det sitter som ~ es klebt wie

                Pech; bestryka, överdraga med ~ mit Pech

                beschmieren, überziehen el. verschmieren,

        -a¹, tr. pichen, aus-, ver pichen, äv. pechen.

                ~ en söm, ett fat e-e Naht, ein Faß

                verpichen el. äv. verpechen; ~ ett fartyg ᚼ ein

                Schiff teeren; ~ en tråd e-n Draht

                einpichen el. mit Pech einschmieren; öl förvaras

                i ~de fat das Bier wird in ausgepichten

                Fåsern verwahrt; mörkt

                pech|finster,

        -schwarz, -dunkel; ~ sig

                zusammenkleben; ~ fåt an-, fest pichen; full,

                ned mit Pech be-, vollschmieren,

        -aktig,

                a. pechartig,

        -aktighet, Pechartigkeit f.

beckasin, -en, -er, zool. Bekassine f.

                Sumpfschnepfe f. Enkel ~ Gallinago media gemeine

                Bekassine; duhbel ~ Gallinago major Pfuhl-,

                Doppel|schnepfe f; halv~ Gallinago el.

                Sco-lopax gallinula Moor-, Stumm|schnepfe; stekt

                ~ kök. gebratene Schnepfe,

        -fågel,

                Schnepfe f.

beck‖blomster, se tjärblomster,

        -blände, min.

                Pechblende f. Uranpecherz n.

        -bruk,

                Pech|siederei, -hütte f.

        -brännare, Pech|sieder,

                -brenner. Pechler m.

        -byxa, sjöman Teerjacke

                f. Seemann, Matrose m.

        -fackla, Pechfackel

                f.

        -huva, Pech|kappe,

        -haube, -mütze f.

        -hytta, se -bruh.

        -hätta, se -huva.

        -ig, a.

                pechig. Hava ~a händer, vara om

                händerna pechige Hände haben,

        -jord, Pecherde

                f.

        -kittel, ⚙ Pechkessel m. äv Pechgrapen m.

        -kokare, se -brännare.

        -kokeri, se -bruk.

        -kol,

                min. Pechkohle f. Gagat m. Jett n.

        -krans,

                ⚔ Pechkranz el.

        -kula, guldsm. Pech-, Treib

                kugel f.

        -luva, se -huva.

        -mörk, a. pech

                schwarz, -rabenschwarz,

        -dunkel, -finster,

                kohlrabenschwarz. En ~ natt e-e

                pech|finstere,

        -schwarze, -dunkle Nacht; det är

                ~t här es ist hier pechfinster, -ning. Pichen

                n.

        -olja, Pech-, Kien|öl n.

        -panna,

                Pechpfanne f.

        -plåster, Pechpflaster n.

        -slev,

                Pech|kelle f. -löffel m.

        -svart, a.

                pech|

        -schwarz, -finster, -rabenschwarz,

                kohlrabenschwarz. Han var alldeles ~ om händerna ibl.

                er hatte Hände wie ein Schornsteinfeger;

                ~a ögon, ~ hår pechschwarze Augen,

                Haare,

        -söm, Naht f mit Pechdraht,

        -sömssko, -sömsstövel, plumper el. grober (mit

                Pechdraht genähter) Schuh, Stiefel,

        -tråd,

                Pech|draht, -faden m.

        -tunna, Pechtonne f.

        -ugn, Pechofen m.

bedagad, a. bejahrt, betagt, starkare el. föraktligt

                abgelebt, altersschwach, vom Alter gebeugt.

                En ~; skönhet tron. e-e antike el. bejahrte

                Schönheit.

bedarra¹, intr. abstillen, bedaren, ruhig el.

                still werden,

bedj‖a¹, tr o. intr. 1. bitten, a) betecknande ver~

                lig anhållan el. uppmaning. ~ ngn e-n bitten, ibl.

                e-n angehen, starkare e-n ersuchen,

                auffordern; ~ ngn innerligt e-n flehentlich bitten,

                inständig ersuchen; ~ enträget dringend

                bitten el. aufforden; han bad mig enträget...

                er bat mich dringend, er forderte mich

                dringend auf, er richtete die dringende Bitte an

                mich; låta ~ sig sich bitten lassen, sich

                nötigen lassen; låt inte ~ eder, utan tag för

                eder lassen Sie sich nicht so lange nötigen,

                greifen Sie zu! ~ att få ngt tillbaka [sich

                (dat.)] etw. zurückerbitten; han ber hälsa er

                läßt dich etc. bestens grüßen, viele Grüße

                von ihm, er sendet dir etc. seine besten

                Grüßö; han ber mig hälsa och fråga er läßt

                dich grüßen und fragen; han ber mig hälsa,

                att du skulle köpa boken er läßt dich [bestens]

                grüßen und dich bitten el. er sendet

                dir seine besten Grüße und bittet dich, das

                Buch zu kaufen; han bad mig komma er

                bat mich za kommen; han bad, att jag

                snart skulle komma till honom er bat el.

                ersuchte mich, bald zu ihm zu kommen; bed

                honom stiga in bitten Sie ihn einzutreten;

                han bad mig enträget att stiga på äv. er

                nötigte mich einzutreten; jag ber er sända

                boken med ngt bud ich bitte Sie, haben Sie

                die Güte el. belieben Sie, mir das Buch

                durch e-n Boten zuschicken; ngn var a

                välkommen e-n willkommen heißen; för

                ngn für e-n bitten; ~ för ngn hos ngn äv.

                sich bei e-m für e-n verwenden, bei e-m e-e

                Fürbitte für e-n tun; ~ om ngt um etw.

                bitten el. starkarefl.hen; ~ ngn om ngt e-n

                um etw. bitten, angehen el. anflehen, etw. von

                e-m erbitten; ~ på sina knän om ngt um etw.

                kniefällig el. auf seinen Knien bitten, um etw.

                flehen; ~ ngn på sina knän om ngt e-n

                kniefällig el. auf seinen Knien um etw. bitten,

                e-n um etw. anflehen; be honom om boken

                bitten Sie ihn um das Buch; det enda jag ber

                eder om das einzige, um das ich Sie bitte;

                jag ber om förlåtelse ich bitte Sie um

                Verzeihung; jag ber tusen gånger om förlåtelse

                ich bitte [tausendmal] um Verzeihung,

                entschuldigen Sie [nur]; ber om förlåtelse, om

                jag stör bitte um Verzeihung, wenn ich

                störe; jag ber eder om svar per omgående äv.

                ich erbitte mir Ihren umgehenden Bescheid;

                jag ber om min hälsning till er fru bitte,

                grüßen Sie Ihre Frau, finare bitte, empfehlen

                Sie mich Ihrer Frau Gemahlin; jag ber om

                min hälsning till honom då en ann, an skriver äv.

                senden Sie ihm e-n Gruß von mir; ich bitte

                Sie, ihn von mir zu grüßen el. e-n Gruß von

                mir an ihn zu bestellen el. zu übermitteln;

                ~ ngn om tillåtelse e-n um Erlaubnis bitten;

                han har bett om tillåtelse att... er hat um

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free