- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
47

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - antiseptik ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



antiseptik – 47 – använda

antisept‖ik, -en, O, Antiseptik f.

        -isk, a.

                antiseptisch, fäulniswidrig, ~t medel

                antiseptisches el. fäulniswidriges Mittel; behandla

                ett sår e-e Wunde antiseptisch

                behandeln.

antites, -en, -er, Antithese f. Gegensatz m.

antologi, -[e]n, -er, Anthologie, Blumenlese,

                Auswahl, Gedichtsammlung f.

Anton, npr. Anton m.

Antonia, npr. Antonia, Antonie f.

Antonius, npr. Antonius m.

antracit, -en, O, Anthrac(z)it m. Glanzkohle f.

antropolog, -en, -er, Anthropolog[e] m.

        -i, -[e]n,

                -er, Anthropologie, Menschenkunde f. -lsl(,

                a. anthropologisch,

anträd, Stammbaum m.

anträd‖a, tr. antreten, -n, ~ en resa, återtåget e-e

                Beise, den Rückzug antreten,

        -ande,

                Antreten n. Antritt m. Antretung f. Vid av

                resan beim Antritt der Reise; före av

                resan vor Antritt der Reise, -e, O, se

                föreg.

anträffa, tr. antreffen. Den försvunne har

                ännu icke ~ts der Verschwundene ist noch

                nicht angetroffen; händelsevis ~ ngt äv.

                zufällig auf etw. stoßen; adressaten kan icke

                ~s post. [Brief] unbestellbar,

antvard‖a¹, tr. über|åntworten, -liefern, -gében.

                ~ en förbrytare i rättvisans händer e-n

                Verbrecher dem Gerichte überantworten,

        -ande,

                Überantwortung, Überlieferung f.

Antwerpen, npr. Antwerpen n.

antyd‖a, tr. 1. andeuten. Jag kan här endast i

                korthet innehållet ich kann den Inhalt hier

                nur kurz andeuten; gudinnan var framställd

                i en dräkt, som blott svagt -de konturerna

                av hennes härliga gestalt die Göttin war in

                e-m Gewände dargestellt, das nur schwach

                die Umrisse ihrer herrlichen Gestalt

                andeutete.

                2. låta förstå (e-m etw.) bedeuten, (e-m

                etw.) zu verstehen geben. Vi -de för honom,

                att han ej var välkommen här wir

                bedeuteten ihm, daß er hier nicht willkommen

                sei.

        -an, O, Andeutung, Anspielung f Wink

                F m. till ett organ naturv. Andeutung e-s

                Or-ganes; en svag ~ till mustascher ein Anflug

                m von Schnurrbart,

        -ning, se -an,

        -ningsvis,

                adv. andeutungsweise,

antåg, se ~ande. -a, intr. heran|ziehen,

        -rücken,

antågande, Anzug, Anmarsch m. Vara i ~ im

                Anzüge [begriffen] sein; vidßendens ~ beim

                Anzüge des Feindes; svenskarna ära i

                mot Eger die Schweden sind im Anmarsch

                gegen Eger; ett oväder är i ~ ein Unwetter

                ist im Anzüge el. zieht auf; vintern är i

                der Winter naht.

antänd‖a, tr. anstecken, anzünden, ~ ved, ett

                ljus Holz, ein Licht anzünden el. anstecken;

                ~ ett hus, en stad äv. ein Haus, e-e Stadt in

                Brand setzen el. stecken; ett bål, krut äv.

                e-n Scheiterhaufen, Pulver entzünden; en

                mina äv. e-e Mine entzünden el. zur Entzün

                dung bringen; ~s sich entzünden, in Brand

                geraten, Feuer fangen,

        -ande, Anzünden,

                Anstecken, Entzünden n.

        -are, Anzünder m.

        -bar, a. entzündbar, brennbar, -barhet.

                Entzündbar-, Brennbar|keit f.

        -lig, a.

                entzündlich. Hans lätt~ hjärta sein leicht

                entzündliches Herz,

        -ning, Entzündung f se -ande. Själva Selbstentzündung f.

        -nings-för, Zünder m. Brandröhre f.

        -ningstemperatur, Entzündungstemperatur f.

anvisl|a, tr. 1. visa, hänvisa till anweisen, ~ ngn

                arbete, ett kall, en verkningskrets, en

                verksamhet e-m Arbeit, e-n Beruf, e-n

                Wirkungskreis, e-e Tätigkeit anweisen; ~ ngn en

                plats, ett rum, en sittplats, en säng e-m e-n

                Platz, ein Zimmer, e-n Sitz, ein Bett

                anweisen.

                2. anslå, anordna till utbetalning anweisen.

                Riksdagen har medel till byggande av

                nya pansarbåtar der Reichstag hat die

                Mittel zum Bau neuer Panzerschiffe bewilligt;

                ~ ngn pengar att utgå av statskassan p-m

                Geld aus der Staatskasse anweisen; summan

                är ~d på riksbanken die Reichsbank ist mit

                der Ausbezahlung der Summe beauftragt,

        -ande, Anweisung f

anvisning, 1. upplysning, föreskrift, meddelande

                Anweisung, Vorschrift f Nachweis m. Anleitung

                f. ibl. Weisung f på ett arbete, en plats

                Anweisung e-r Arbeit, e-s Platzes; ~ för

                den första hjälpen vid olycksfall Anleitung

                zur ersten Hülfeleistung bei Unglücksfällen;

                jag fick ~ på honom ich wurde an ihn

                gewiesen; giva en person ~ på något arbete

                e-m Arbeit nachweisen; giva ngn ~ på en

                plats e-m e-e Stelle nach-, zu|weisen; jag

                gav honom ~ på eder ich verwies ihn an

                Sie; enligt eder ~ nach Ihrer Anweisung el.

                Vorschrift el. ibl. Weisung.

                2. för utbetalning av

                pengar Anweisung f för betalning

                Anweisung e-r Zahlung; ~ på ett belopp

                Anweisung über (für) e-n Betrag; en på 1000

                kr. e-e Anweisung auf 1000 Kronen; en ~

                på riksbanken å 100 kr. e-e Anweisung von

                (über) 100 Kronen auf die Reichsbank; i ~

                på herr S. in e-r Anweisung auf Herrn S.

använd‖a, tr. an-, ver|wenden, gebrauchen,

                benutzen, verwerten, aufwenden. Det kan

                jag ej ~ till detta ändamål das kann ich zu

                diesem Zwecke nicht gebrauchen; ~ mycken

                flit för att kunna följa med i skolan vielen

                Fleiß aufwenden, um in der Schule

                mitzukommen; ~ flit på ngt Fleiß auf etw. (ack.)

                verwenden; ~ hela sin förtjänst på sin

                toalett seinen ganzen Verdienst auf seinen

                Putz verwenden el. für seinen Putz

                ausgeben ; ~ glasögon, käpp é-e Brille, e-n Stock

                gebrauchen; jag kan inte honom i min

                affär ich kann ihn in meinem Geschäfte nicht

                verwenden el. gebrauchen, ich habe in

                meinem Geschäfte keine Verwendung für ihn;

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free