- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Tjugutredje årgången. 1936 /
237

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Det ryska anfallsföretaget mot Sverige år 1914. Av E. Biörklund

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sjöstyrkebefälhavare, vilken förmodades finnas i Fårösund. Äktheten
av detta brev har intygats såväl av den ryske marinförfattaren
Terestschenko som av amiral von Essens stabschef, varom mera
nedan. Brevet, som senare publicerats även i andra arbeten i en
nära nog identisk form, är odaterat och har i svensk översättning
följande lydelse:


»Eders Excellens!

Ehuru svenska regeringen har förklarat sin neutralitet i det
nuvarande kriget mellan Ryssland och Tyskland och intet synes
behöva störa det vänskapliga förhållandet mellan våra två regeringar,
måste jag rikta Eder uppmärksamhet på det faktum att Edert land,
då kriget syntes förestående, var skådeplatsen för en rad
manifestationer i ändamål att få Eder att gripa till vapen mot Ryssland.
Med hänsyn till detta läge och inför svårigheten att i tid erhålla
bestämda förklaringar angående Sveriges och dess stridskrafters
verkliga avsikter, anhåller jag vördsamt att Eders Excellens måtte draga
tillbaka hela den svenska flottan till Karlskrona och låta den
kvarstanna där under hela den tid, som kriget pågår mellan Ryssland och
Tyskland.

Ni är militär; Ni förstår därför det faktum, att jag givit alla mina
fartyg ordern att förstöra alla örlogsfartyg, vilka de än vara må,
som påträffas i Östersjön och dess havsvikar.

Jag beder Eder att anse denna förklaring såsom en vänlig
handling, avsedd att utesluta möjligheten för ödesdigra händelser mellan
våra två flottor och våra två länder.

Mottag, Ers Excellens, försäkran om min utomordentliga
högaktning.

Amiral von Essen

Chef för ryska flottan.»
[1]


[1] Originalet lyder som följer:

»Excellence,

Bien que dans la présente guerre entre la Russie et l’Allemagne le
gouvernement suédois ait déclaré sa neutralité et que rien ne paraisse devoir troubler les
relations amicales entre nos deux Gouvernements, il me faut attirer votre
attention sur le fait qu’alors que la guerre était imminente, votre pays fut le théâtre
de toute une série de manifestations tendant à vous faire prendre les armes contre
la Russie. Considérant cette situation, et devant la difficulté de recevoir en
temps opportun des déclarations précises sur les intentions véritables de la Suède
et de ses armées, je demande très humblement à votre Excellence de vouloir bien
faire rentrer toute la flotte suédoise à Karlscrona et la maintenir pendant toute
la durée de la guerre de la Russie avec 1’Alleniagne.

Vous êtes militaire; vous comprendrez donc que j’aie donné à tous mes
bâtiments l’ordre de détruire tous les navires de guerre, quels qu’ils soient, rencontrés
en Baltique et dans ses golfes.

Je vous prie de considérer cette déclaration comme un acte de courtoisie
destiné à écarter la possibilité de fâcheux événements entre nos deux flottes et
nos deux pays.

Recevez, Excellence, 1’assurance de ma considération distinguée.

Amiral von Essen,

Commandant de la flotte russe.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 20 23:27:10 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1936/0243.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free