- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Elfte årgången. 1921 /
120

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - De ryska koncessionerna och vår handel med Ryssland. Av C. H. Trolle

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

make världen ännu ej skådat. Bönderna vilja för sin del ej
veta av vare sig den ena eller den andra regeringens
restriktioner.

Det är icke obekant, att amerikanska, engelska och tyska
finansgrupper ha sina känslospröt utsträckta mot Moskva och
äro fullt à jour med därvarande förhållanden. Det uppgives
dock, att de ledande i Kreml, vilka ha öppen blick för landets
svaghet och monopoliseringssträvandena från stormakternas sida,
äro mycket sympatiskt stämda för ett samarbete med Sverige,
om ett sådant kan komma till stånd. En aktad svensk
affärsman, vilken är väl förtrogen med Ryssland både före och efter
revolutionen, skriver till mig bl. a. följande, vilket jag utan att
vilja taga direkt ställning till tillåter mig återgiva:


Det vore mycket önskvärt, om vi på ett tidigt stadium kunde återupptaga
förbindelserna, så att vi vid koncessionernas tilldelande kunde bliva i tillfälle
att placera oss gynnsamt i betraktande av de svåra kommunikationerna, d. v. s.
att vi eventuellt söka erhålla koncessioner för exploatering och utförande av
varor såvitt möjligt oberoende av järnvägarna, varvid naturligtvis organisation
och transport, ävensom förseende med transportmedel borde ligga i svensk
hand. Jag anser det synnerligen viktigt, att vi åtminstone genom en mindre
delegation av två à tre man snarast sökte upptaga kontakten för att, i den mån
den politiska horisonten klarnar, utöka delegationen och mera aktivt taga frågan
om ett handelsavtal i närmare skärskådande. Naturligtvis bör ersättandet av
de förluster, som svenska undersåtar tillfogats genom revolutionen, härvidlag
intaga en uppmärksammad plats. De svenska förlusterna torde emellertid till
största delen utgöras av förluster i form av rekvirerade varor, fastigheter och
andra reella värden, ej i form av lån till tsarregimen, ej heller exempelvis i
Ryssland inköpta konstverk, i större eller mindre utsträckning stulna ur
museerna. Våra fordringar på Ryssland bestå således i tillgodohavanden, vilka
kommit den ryska nationen och folket tillgodo, och såvitt jag har mig bekant
hava de ryska vederbörande under hand alltid låtit förstå, att dylika fordringar
skola så småningom likvideras. Blir emellertid sovjetmaktens ställning stark,
är det möjligt, att de komma att sätta skadeståndsfrågan i direkt samband
med sin regerings erkännande av vår regering.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 20 23:23:59 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1921/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free