- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Femte årgången. 1895 /
241

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SPANSK NUTIDSLITTERATUR. 24 I

däruti må hon ha rätt — men månne icke strängt taget filosofien är en
exotisk planta i Spanien?

Det har sagts, att La Fi skulle vara inspirerad af Galdös’ Ängel Gurrea,
likasom La Espuma af de Peredas La Montalvéz, och beröringspunkter saknas
icke, men Sr. Palacio Valdés är likväl i dessa båda sina romaner som i sina
öfriga sig själf.

Sträng kritik Öfver La Fé har icke uteblifvit i Spanien, och S:ra Pardo
Bazan har öfver denna som öfver La Espuma gjort ingående analyser, men
hennes kritik är alltid human och objektiv, om den än här icke varit
fördelaktig. Exempel på ensidig kritik, då det gällt Sr. Palacio Valdés, hafva ofta
förekommit, ibland har den till och med slagit öfver till det löjliga* såsom då
uti den framstående tidskriften La Esparta Moderna en kritiker med anledning
af La Fé yttrar: »Det är med tron som med oskulden, en gång förlorad,
àtervinnes den aldrig.»

Sedan Sr. Palacio Valdés 1881 publicerade sin första roman, har han
årligen skänkt en intresserad läsekrets en roman i en eller två volymer, och
den tolfte i ordningen är El maestrante, utkommen 1893. En macstranza är
en adlig institution med ändamål att gifva fulländad utbildning i ridkonst och
en maestrante är en medlem af en sådan institution. El maestrante har
emellertid här ej denna betydelse utan torde rättare öfversättas med
Malteserrid-daren, att döma efter den uniform, som titelpersonen bär. Boken kunde lika
gärna, eller bättre, haft en annan titel, ty innehafvaren däraf spelar ingen
huf-vudroll i dramat.

För några år sedan gick genom Madrid-pressen en hårresande berättelse
om en stackars liten misshandlad flicka, som påträffades på en af hufvudstadens
gator. En hertiginna befanns skyldig till denna grymhet, och hon straffades
med fängelse.

Det har ansetts, att Sr. Palacio Valdés direkt inspirerats till sin roman
El maestrante af denna tilldragelse. Om så är förhållandet, intager händelsen
i alla fall icke något större rum i romanen utan är endast en episod i dess
senare del.

Scenen är förlagd till den lilla staden Lancia — hvarmed sannolikt afses
Oviedo — där den gamle, af lamhet i sin länstol fjättrade Don Pedro Quiftones
de Léon, el maestrante, och hans ännu unga hustru Amalia föra stort hus.
Det är hon och hennes älskare grefve de Onés, som innehafva
hufvudpartierna-En betydlig plats är också inrymd åt seftorita Fernanda Estrada Rosa, som
älskar grefven och är af honom älskad tillbaka, men mot deras förening
reser sig den lidelsefulla och grymma Amalia. Frukten af grefvens och

Svensk Tidskrift iSpj. 4. 16

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 20 23:17:38 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1895/0247.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free