- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / 1873 /
566

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

566 OM LITEBÅR EGANDERÄÅTT.

des, hvilket icke sällan hände. Tal. nämde att han, då en här varande
bokhandlare stod i begrepp att utgifva en dålig öfversättning af La
Bcandinavie, ses craintes et ses espérances, nödgades be-
kosta den redan fullbordade tryckningen, hvaremot boktryckaren —
sedan L. rättat öfversättningen — lät omtrycka arbetet. Mot öf-
versättning till de flesta audra språk af det på franska i Paris ut-
gifna arbetet var dess svenske författare skyddad, mer cj så mot
öfversättning på svenska"). I helt annan syftning var det, som
Stolpe också ville återremiss. Om redan utskottet spänt bågen
högt, så hade den föregående tal. ansträngt den så, att den bru-
stit. Utskottets förslag vore det högsta, som kunde antagas; men
skyddet borde åvägabringas genom traktater, och grundlagen ej
härom innehålla något annat än ett allmänt stadgande, på grund
af och i öfverensstämmelse med hvilket regeringen kunde afsluta
dylika särskilda öfverenskommelser. Henschen fann det besvärligt
för våre förläggare, att skaffa sig öfversättningstillstånd från Kina
och Japan, och förmodade att äfven öfversättning af tidningsnotiser
vore inbegripen i förbudet. Rydin såg hela fördelen blott på ut-
ländingens sida, hvaremot "vi skulle nedsjunka i råhet och mör-
ker", och därför afslog han alt sammans, äfven eftertrycksförbudet.
Borgareståndet beslöt återremiss i enlighet med Stolpes yttrande.
I de andra stånden antogs förslaget ; i presteståndet hade dock Nord-
ström, som ansåg principen ostridigt riktig, yrkat samma förändring
som den af borgareståndet antagna, och slutet blef omsider, att
denna efter votering i förstärkt konstitutionsutskott förklarades
hvilande. Å näst följande riksdag blef förslaget på riddarhuset
bifallet efter ett kort förord af v. Qvanten, som uppgaf att skrifter
af Runeberg eftertrykts i Sverige, i presteståndet utan diskussion,
borgareståndet likaledes utan diskussion men efter votering med
39 ja mot 14 nej, och slutligen i bondeståndet — som utan dis-

kussion antagit det till hvilande — utan diskussion förkastadt!
För tredje gången, och då i en helt ny form, kom frågan igen

9) Det bör anmärkas, att tal. i det uppgifna fallet förbisett sin af
tryckfrihetslagen häfdade rätt. Åtminstone tolkar prof. Rydin $ 1, 7:0o
därhän, att öfversättning af svensk mans på främmande språk utgifna
arbete ej utan hans tillstånd får ske, så snart hans författareskap är

kändt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 20 23:16:10 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1873/0570.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free