- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
581

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sjunkande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sjunkande

— 581 —

själf

subside särsk. äfv. om fällning; (d:o långsammare) äfv.
om hus, dorr settle, sag; biidi. äfv. (: försjunka)
lapse [into barbarism]; om fartyg, jfr äfv. [gick
till] botten ; se jord o. 2. mod, ex ; antalet -er,
there’s a falling off in the number, the
numbers are decreasing; vattnet -er, the
Water is Sinking (going down; efter
öfversvämning retiring); låta drop, jfr fälla [ned] o.
sänka; äfv. bang (droop) [o.’s head]; låta
vätska [stå och] put [the coffee] to stand
(ei. settle); låta maten let [o.’s supper]
digest; ~ ihop, jfr falla [ihop]; äfv. shrink;
~ ned, sink down; droop, jfr äfv. digna med ex.;
~ tillbaka, sink back; sink again [into]; ~
undan, sink, subside, jfr ofvanvattnet SB. -ande,
I. p. a. sinking SB; i ~ tillstånd, sinking; sjö.
jfr äfv. [«-] marvatten; jfr följ. ex. II. -t, 0,
sinking SB; subsidence; decline; vara [stadd] i
be sinking (going down); be on the
decline. -en, p. a. sunken [wreck]; biidi.
degraded, abandoned; han är djupt he has
fallen very low.
sjullrygg, ZOoi. lump-fish (sucker), -sidig, adj.
septilateral, -sjungande, adj. F piping,
rattling; äfv. screaming [success], -sofvare,
lie-abed, sluggard; se äfv. sju, ex. -stafvig, adj.
seven-syllabled, .. of seven syllables,
-stjärnan, (best, form) pr. the Pleiades, -tal, [the
sacred] number seven, heptad; septenary
number, -talig, adj. septenary,
sjuttio, räkn. seventy; three score and ten.
-nde, ordningst. seventieth, -nde|del,
seventieth [part], -tal, [the] number seventy; ett
~ människor, people to the number of
seventy, some sevent}- (seventy or so) people;
på f^et, [äfv. an old man] in the seventies,
-årig, adj. [a man] of seventy [years of age];
septuagenar|y(ian arv.: -åring, -en, -ar).
Sjutton, räkn. seventeen; å by Jove; well
I never! -de, ordningst. seventeenth, -de[del,
seventeenth [part], -hundratalet, best. form;
på in the eighteenth (18th) century,
sju||tusen, räkn. seven thousand, -årig, adj.
[a] seven-year-old [child], [a] seven years’
[acquaintance]; septennial [parliaments];
septenary: kriget, the Seven Years’ War.
-års, se föreg.; ~ pojke, boy of seven,
-årsperiod, seven j-ears’ period; afv. septennate.
sjå, -et, 0, [big (tough)] job; [a great] toil
(fag) [med att inf. ..-ing], -a1, intr. work on
the quays (in the docks), do odd dockyard
work; F jfr knoga, -are, lumper, [coal-]heaver,
longshoreman, wharfman, dock-labourer,
sjåp, -et, -, [silly] goose, simpleton; jfr våp.
•a1, intr., -a sig, refi. be silly, act the ninny
(baby); jfr afv. göra [sig till], -eri, silliness;
afv. särsk. silly prudishness. -ig, adj. silly,
foolish, flabby, -ighet, silliness SB.

1. Själ (afv. säl), -en, -ar, seal ; sea-dog (calf).

2. Själ, -en, -ar, SOlll (äfv.: lefvande varelse); äfv.
mind [jfr äfv. ex. under sjuk]; afv. spirit;

i .., the soul of ..; företaget the moving
(master) spirit in (of); en glad ~ F, a jolly dog;
.. den hederliga f\,en, ... the good soul, äfv.
.. simple soul! en ärlig ~ F, an honest soul,
a good fellow; hvarenda ~ F, every mother’s
son [of them]; små ~ar, small (petty) minds;
stora »»ar, great (master) minds; se lif, 5, två
ex ; lägga hela sin [ut]i .., throw o.’s whole
soul into ..; se förarga, ex.; med hela sin
with o.’s whole soul; alia <K,ens behof, all [o.’s]
spiritual needs (ei. mental requirements),
-a|fienden (best, form), the Arch-Enemy. -a|herde,
pastor, shepherd of souls, -a|mord, killing of
the soul, spiritual murder, -a|mässa, mass
for the dead, requiem[-mass]. -ajnöd,
distress (anguish) of [the] soul, spiritual distress,
-ajringning, passing bell, knell, -ä|ro, peace
of [the] soul (ei. mind), -ajspis, food for the
mind (soul); spiritual sustenance, -a|sörjare,
[his] spiritual guide; afv. pastor, jfr präst.
-a|vandring, transmigration of souls,
metempsychosis. -a|våda, peril of [the] soul, -a|vånda,
agony of [the] soul, -a|vård, cure of souls.
själf, adj. (obest. pron.) (n. - ei. -t, best, form

o. pl. -va) (beroende af hufvudordet, jfr gram, samt ex.,
respektive:) myself, thyself, yourself, himself,
herself, itself; oneself; pi. ourselves,
yourselves, themselves; själfst. (mera sällan) self;
(döma, pröfva etc. ~ se d. o.) [judge] for Oneself;
afv. [he came] in person; en oneself;
konungen [..] the king [..] himself (in
person); det har jag ~ gjort, I did it
myself (starkare [: just (jfr vid. d. o.) jag och ingen [-annan]-] {+an-
nan]+} my very own self); han ~ har (han liar
~) sett .., he himself has seen .he has
seen [it] himself; honom [it depends upon]
[him] himself; jfr afv. foij, ex.; jag såg honom
<>u, a) [såg ingen annan] I saw the man (him)
himself (ei. him [do it] himself); b) (: det var
jag ~ som såg honom) I saw him myself;
det tillhör henne icke mannen, it belongs
to [her] herself, not her husband; ~ är bästa
drängen ordspr., self do, self have; if you
want a thing well done, do it yourself; han
gjorde det he did it [utan hjaip af andra by
(jfr äfv. ned. sista ex.)] himself; jag har litet
pengar I have some money of my own
(ibi. in my own right); vi baka va, we do
our own baking; bestäm tidén, priset
name your own time, price; den historien
har han hittat på he has made up that
story out of his own head; om jag får (skaf)
säga det ~ (i skryt), though I say it who (that)
should not; tack [I say] the same to you!
det kan du vara ~ F (svar på skällsord), you’re
another! och välkommen and a hearty
welcome to you (med eftertryck)! det, (han) är
då pajjpa ~ pappa) F, jfr [.. upp i]

dog[en]; det (han) ar odygden F, the in-

carnation of mischief, jfr odyg dsmönster; han
är ärligheten ~ ärligheten), he is

’v» last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0591.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free