Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Borgare bro, led, port till fästning, stad. | |
Isl. Borgar-hiid. | |
Borsstufva, borgstuga , ett rum på de gamla borgarne, der | |
hoftjenarne samlades; förmak. (Molbech, Dansk - Ordbok) | |
Synes i folkvisörna ofta utmärka det förnämsta rummet i i huset. | |
Borskier, troligen (genom, vanyårdat uttal och rättskrifning) af | |
Isl. bordker, bordkar; bordkäril, deraf kalken; vid | |
utdelandet af nattvarden. (II, 57. | |
Bot, böter, Gifva bot, erlägga böter. Äfven mord kunde | |
fordom inom Skandinavien försonas med böter. | |
Brand, Brånd, svärdsklinga, svärd. Isl. brandr; Færöiska | |
brandar. — Äfven glödande trädstycke, glöd; deraf glans, prakt. | |
(II, 410) | |
Brock, byxor. | |
Brynja, bryngia, harnesk. | |
Bryta sin rätt, genomdrifva sin rätt. | |
Bråd, Bråå, åtel. | |
Bråtzer (af bråsa, sammanlöda), halsband, med vidhängande | |
smycken. (Berch, om ’Fruntimrens klädebanad). Bröst eller | |
armsmycke (Nyerup, I). | |
Bur, se: loft. | |
Buresven,; motsvarar det nyare ordet page. | |
Bursen, troligen detsamma som buse, troll, spöke; hjesse | |
utrustad med öfvermensklig styrka; I Danska Busetrold. | |
Bygga, bo. | |
Byta, dela ut. | |
Byta från sig, återgifva. Af Is]. byta, utdela , gifva. | |
Byting, små troll: Egentligen barn dem :troll eller spöken | |
ansågos hafva bytt ut emot föräldrarnes eget. | |
Bårestång, en stång på hvilken en likkista bäres från. bergs- | |
eller skogsbygder, der blott smala gångstigar finnas. | |
Bänne, ortnamn. | |
Bättre mig, hjelpe mig. | |
Bör, medvind. | |
Böta, ersätta, godtgöra. | |
Böttna, halfva, (I, 16). — Lsl. Botr betyder lårbenet. Halfva | |
böttna synes. således utmärka en med halft. ben, eh haltande. | |
D. | |
Dant, gyckel, skämt, dåraktigt prat. Forn-Sv. och Danska Tant. | |
Dost, döst, Isk dyst, strid , egentligen till: häst; | |
ringränning, tornering. | |
Dräng, ung man, hjelte (drängeliga, raskt, tappert). | |
Dubbla, dobbla, spela. | |
Dus, rida i fullan, rida i full fart, med stort buller. | |
Dvälja, dröja; uppehålla. | |
Dysse troll, bullrande, hiskliga troll; af Isk, þys buller, eller | |
þysia, störta, rusa fram. (Thusse, Rimthusse, jätte). | |
Dåra, bedraga, besvika. | |
Dåre (Isl. dar), gyckel, åtlöje. - Komma för den dåre, | |
blifva föremål för åtlöje. |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>