- Project Runeberg -  Eesti-vene sõnaraamat /
6

(1977) [MARC] Author: Johan Tamm With: Agnia Reitsak - Tema: Dictionaries, Estonia, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Eessõna esimesele trükile

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

EESSÕNA ESIMESELE TRÜKILE

Käesolev eesti-vene sõnaraamat ilmub täiendatud ning parandatud kuju!
võrreldes 1949. aasta väljaandega.

Eesti keele sõnavara on töö- ja teguderohkeil nõukogude aastail tunduvalt
kasvanud kõigil ühiskondliku elu aladel. Sõnaraamatut on täiendatud
poliitilise, majandus- ja muualase sõnavaraga, mis viimaseil aastail tulnud üldisse
keeletarvitusse. Mõningal määral on lisatud ka fraseoloogiat.

Eestikeelne sõnavara antakse algusest lõpuni tähestikulises järjekorras
erinevalt eelmisest väljaandest, kus sõnarühmades oli oma järjekord, mis on
osutunud segavaks.

Sõnaraamatu ruumi tulusama kasutamise otstarbel on käesolevas väljaandes
ära jäetud venekeelsete omadussõnade lühivorm, nimisõnade grammatilise soo
määrang peale erijuhtumite ja tegusõnavormidest mitmuse kolmanda pöörde
lõpp. Arvestades sõnaraamatu kasutajate vene keele oskuse tunduvat tõusu
nõukogude aastate kestel, ei tohiks need kärped raskendada sõnaraamatu
kasutamist.

Et hõlbustada venekeelsete tegusõnade õiget tarvitamist, on käesolevas
väljaandes kasutajate soovi kohaselt antud tegusõnade rektsioon.

Sõnaraamat peab endiselt silmas peamiselt eestlasest kasutajat. Kuid ta
peaks pakkuma mõningat abi ka venelasest kaaskodanikele, kes õpivad eesti
keelt. Viimaste huvides antakse käesolevas väljaandes eestikeelsete
käändsõnade genitiiv ja tegusõnade da-infinitiiv, samuti lisatakse muundunud
sõnakujule selle sõna põhivormile juhtiv viide.

Geograafilised ja administratiiv-territoriaalsed nimetused on antud
sõnaraamatu lõpus.

Ortograafiliselt rajaneb käesolev väljaanne «Väikesele õigekeelsuse
sõnaraamatule» 1953. a. Venekeelsete vastete õigekeelsuslikuks aluseks on olnud
prof. D. N. Ušakovi «Толковый словарь русского языка» ja S. I. Ožegovi
«Словарь русского языка».

Sõnaraamatu koostaja avaldab tänu Tartu Riikliku Ülikooli dotsendile
B. P r a v d i n i 1 e, kes suurte kogemustega leksikograafina on kõrvaldanud
käesolevat väljaannet redigeerides mõnegi vea ning puuduse.

Samuti tänab koostaja Tartu Riikliku Ülikooli eesti ning soome-ugri
keelte ja vene keele kateedrit, kes ühisel koosolekul läbiarutatud retsensioonis
juhtisid tähelepanu puudustele sõnaraamatu esimeses väljaandes.

Tänan ka Eesti Teaduste Akadeemia Keele ja Kirjanduse Instituudi
sõnaraamatute sektorit, kes lahkesti andis mulle kasutada «Poliitika ja majanduse
oskussõnastiku» materjale.

Sõnaraamatu puudustest palun teatada ERK, Tallinn, Pärnu mnt. 10.

Tallinn, 1954.

J. Tamm

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:05:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etru1977/0006.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free