- Project Runeberg -  Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket /
417

(1862-1867) [MARC] Author: Johan Ernst Rietz - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - LUV ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Luva, f. mössa, liten rund mössa. Allm. Lua,
f. Sk.,hl.,bl.; luvva, f. Hs. (Db.); läuä, f. G.
Lugga, f. liten mössa. Stólp-lu$ga, f. liten
mnd mössa öller kalott med rutvis påsydda
rund, liknande stolpar. Hs. Fsv. lufva, f. M.
Rimkr.; n. luva; d. lue.

Luve·tyg, n. rus. N. Bhl.

Luv·leda (ipf.-ledde), v. a. taga någon i
luven och draga honom med sig. ”De luvledde
hvarann”. Vm.,nk.

Luvuger, adj. lAnghårig, lurfvig; om
hundar, Nk. Luvi, adj. luden, hårig. Vb.

LUV 2 el. luver, m. gosse under 15 år. Öl.
Lu el. lue, m. id. Sm.,kl.,ög. Jfr ljuda, växa.

Dränga·lu, m. ung dräng. Ög. (Ydre).

Stammp·lur, -n, m. liten tjock gosse. Jtl.

LUV 3 eller luver, m. skälm. Allm. Ljuver,
m. id, Sdm. Bay. laur, m. (Schmeller 2, 488);
nassau laues, m. id. (Kehrein 1, 258).

Luuv (ipf. luvä), v. a. bedraga; plundra. Vb.

Luvaktig, adj. bedräglig. Sm. (Vestbo).

LY 1 (n. lytt), adj. 1) ljum, varm. Vb.—nl.
”Lytt vär”, ljum väderlek. Vb. ”Lytt vatten”.
Lyi, ljoi, Fl.; löir, id. G.; 2) lugn, tyst; om
väder och vind. Vb.,hs. Löir, id. Vb. Fn. hlýr,
hlær, adj. ljum, blid; hlý, n. värme; fsv. lio (n.
liot), adj. a) ljum: tepidus. S.S. 1, 123: ”iiot thz
kallas vara dofwit. som hwatzske ær heet ælla
kalt”; b) ljum (i bibl. mening). S.F.S,,7t;.338; n.
ly, adj. mild, icke kall; om luft och vattej^d. d.
ly (n. lyt) el. loi, ljum; hleo, varm; nht. lau,
ljum; skot. le, lie, varm.

Ljonke, m, värme, Sk. (Harjager).

Ljunka el. ljonka, v. a. 1 1) värma,
uppvärma; 2) slå, piska. ”Ja ska ljonka din
bagrea”. Sk.

Ljunka, ljonka el. lynka se, v. r. 1 värma
sig. Sk. Lynka sej, id. ”Lynka dej, tös! eller
valnar du”. Hl.; fn. hlýna, blifva varm.

Ljunken, adj. ljum; om vätskor. Sk.
Lunken, G.,vg., bhl.; lynken, id. Hl. D. lunken; n.
lunka; nfris. lunk, id. (Outz., 193).

Lunka, v. a. 1 1) göra ljum; 2) kylslå; om
vätskor. Bhl., vg. N. lunka, göra ljum.

Ly 1, n. lugn, skydd, ”Här står vi i ly för
oväret”. Sk. (N. Åsbo), bl. ”Ja har inte ly för
hanem”. Hl. Lyn, lun, n. id. ”Der ä gódt
uncer träet. Kör ögen hän te gövlen i lyne”.
Sk. Löi, , li, n. skydd, lugn (bakom något).
N. G. Deraf husa-ly, n. Bl.; örna-ly, n. lugn
för örat. ”Man kan inte få örnaly för hanem”.
Sk.,bl. Fsv. ly, n. skydd, tillflygt, Sm. Rimkr.
s. 30; fn. hlij, n. lä, lugn, i synnerhet om
värme, skydd mot köld. (F. 6, 251); fe. hleóv, hleó,
hliv, m. skydd, tillflygt; d. ly; skot, le, lee, lye;
mht. liewe, gelie, f. id.; moes. hlia, m. tält,
hydda.

Ly 2 el. lyyd (ipf. lydde, lyjä el. lyä, sup.
lydt, p.p. lyjä el. lydt), v. a. 1) uppvärma, göra
ljum, upptina. ”Ly vatten”, uppvärma kallt
vatten. ”Ly nalta mjólk åt mäg!” värm upp
litet mjölk åt mig! Vb. Lya, id. Mora;
2)kylslå (hett vatten, så att det blir ljumt eller
lagom varmt). Vb. Lya el. lia, v. a. något
uppvärma ; t. ex. mjölk. Hs. (Bj.). Fn. hlýja
(hjúđa, hlúđ, v. a) uppvärma; b) skydda,
förvara (för vinden); n. lya, v. n. värma, göra
luften mild; om solen; d. d. løie, uppvärma;
kylslå; fe. hleovjan, uppvärma, blifva varm;
ns. lüen, vara mild; om luften; töa (B. W, B.
3, 95); bay. läuen, id. (Sckmeller 2, 405).

Ly-låten, adj. tyst, tystlåten. Hs. (Db.).

Lytt, adv. 1) lugnt, stilla, Vb.; 2) tyst,
sakta. Jtl.

Anm. Med hänseende till ofvan anförda ord
under ly 1 synes det vid första påseendet, som
skulle ly, adj. a) ljum, varm; b) tyst, lugn,
vara af olika ursprung, men fornnordiska verbet
hlýja, hvilket utmarker: a) uppvärma; b)
skydda, försvara (för vinden), fe. hleov, umbraculum,
apricitas, asylum, refugium; hleovjan, calere,
calescere, ådagalägga att det är samma rot,
och har gifvit oss anledning att härunder äfven
upptaga ly, n. lugn, skydd, ehuru detta senare
ord måhända rättare härledes af fn. hlif, f.
beskydd hlifa, skydda.

LY 2, lyas, lydt, lyhörd, lyhört, lyhål, s. liauda.

LYDD, lydi, lydja, lydje, lye, s. ljuda.

LYFTA, v. a. lyfta. Riksspr. Löjta (löjtr löjt),
id. Sk. Fsv., fn. lypta.

Lifting, m. en sten om en mansbörda. Hs.
(Db., Bj.).

Lyft, f. tyngd som man kan lyfta. ”Dä va
en bra lyft”. Sm. N. lyfte, n.

Lyfting, m. grytgrepe, handtag för att lyfta
en gryta. Gstr.

LYGA, lygn, lygnare, lygnhlakka. lyva, lyvare,
s. ljuga.

LYGN, lyngd, f. lugn, skydd (för storm och
oväder), lä. ”Dra sej,i lyngda”, draga sig i lä.
”Ställa sej i lyngda”, välja sin plats så. Nk.

LYGN, n. lugn. Di. (Elfd., Mora). Lingen, n.
id. Dl. (Orsa).

Lygni, f. lugnvatten i en elf. Dl. (Elfd.).
Lygnwatt’n, standvatten, n. id. Dl. (Våmb.).
Lygnå, f. lugnt ställe på vattnet. N. G. Fn.
logn. adj. lugn; lygna, f. lugn.

LYKK, lykka, lykke, lykkja, lykkt, s. luka 1.

LYKTE·MANN (löjte-mann), m. lykt-gubbe,
brinnande fosforsyrad gas på sumpig mark. Sk. (Ing.).

LYLLOFF, n. pr. Ludolf. S. G.

LYMA, limja, lemja, v. a. smyga. ”Limja sig
fram”. Hs. (Db.). Fn. luma, gömma undan; fin.
lymy, gömställe, lymyn, gömma sig; höll. luimen,
v. n. lura, ligga på lur. Jfr lemja.

Limer el. lim, m. lömsk person. Hs. (Db.).

Limjas, v. d. 1 vara lömsk. Hs. (Db.).

Limjug, adj. lömsk, bakslug. Hs. (Db.).

Lymsk, lymskar, adj. lömsk. G. Lumsk, Sk.;
ljumsk, Ög.,vl.; lundsk, id. G.; lönsk, id. (eg.
om ilskna hästar). Ög. Fn. lymskr; d. lumsk;
n. lymsk.

LYMMA, s. liauda, ljuna

LYMMENE, lymning, lymt, s. ljumma.

LYMÄLLD, s. lemming.

LYN, m. lönn. G. Fn. hlynr.

LYNA, lyneld, s. ljuna.

LYNG, s. ling.

LYNG, lyngas, s. lönn 2.

LYNGA l (pl.-gor), f. ygla, lycka. Ög. Jfr
lynka 1.

LYNGA 2, s. lynka 1.

LYNGENEVÅT, s. lungvåt

LYNGER, pl. en del af ett djurs innanmäte,
utgörande långa köttstycken utmed ryggen. Sk.
(Göinge, Luggude). Jfr d. d. lynder, pl. ”det
skiære kiød, der sidder under lænderne” (Mlb.,
Dl. 338); wal. lwyn; gael., ir. luain; bret. lonec’h
el. lounec’h, f. njure; e. loin, njurstekarne.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:02:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dialektl/0447.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free