Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - DRA ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
DRATTA 2, v. a. & n. 1 1) tappa ur
händerna hvad man har. Hs., hl.; 2) spilla, droppa. Sm.
Dradda. S. Sk., bl.; 3) falla småningom, eller
hoptals, falla från en höjd. "Eblenen dratta ner
å blästen". Sk. (N. Åsbo), hl. (Harplinge); 4) falla
ned; af trötthet, vanmagt falla. "Ja ä så trätt
att ja ä fär(d)i(g) att dradda ner". Sk. (Ox.,
Bara). D. dial. dratte, v. a. tappa, låta falla;
"dratte et stykke hist og et andet her"; jfr skr.
d’rad, att falla af.
Dradd, m. det som droppvis eller kladdvis
spilles eller flyter öfver. Sk. (Ox.). D. dial.
drat, m. det som hänger ned i en klump.
Dradde-kar, n. en som spiller ut något.
Sk. (Ox.).
Dretta, drettla, v. a. & n. 1 vara darrhänd
och spilla ut något litet af det man bär.
"Drettla inte ut mjolken". Sm. (Enl. L—n).
Drettla, v. a. 1 utströ litet i sänder.
"Drettla ut säa". Ög.
Drettler, m. en som är darrhänd och
spiller. Sm. D. dial. drathændet, adj. "som ikke
kan holde på hvad han har i hænderne".
Drävja, v. a. 1 blanda mjöl och vatten
tillsammans åt höns. Drava, id. Ög. Dräva,
v. n. röra tillsammans mat åt svin och höns.
"Vi få dräva i da te svinen å hönsen". Sk. (Ox.).
Dravelskar(l), m. opålitlig, usel karl. Hl.
Fsv. draffwelsman, m. Rimkr. 77; gl. d.
draffuelsmend, m. pl. lumpna människor. (Bibl. 1550).
Drejare, m. svarfvare. Sk., hl., bl.
Rókka-drejare, m. spinnrockssvarfvare. Sk.,
hl., bl. Rókkamakare, m. id. Hl. (Värö). D.
dreier; ns. dreier, (Schütze 1, 250. B. W. B. 1,
244); holl. draijer, svarfvare.
Dranka, v. a. 1 göda (boskap) med drank.
Ög. (Ydre). Jfr fht. trank, drank, n. dryck.
(Graff 5, 538); fsax. drank; ns. drank. (B. W.
B. 1, 248); holl. drank; moes. dragk, draggk,
n. id.
Dranka-brö(d), n. bröd, bakadt af tjock
drank; åts fordom i svåra hungerstider. Sm.
(Enl. L—n).
Dranka-nöt, n. 1) eg. kreatur som fodras
med drank; 2) dummerjöns; skällsord. Bl.
Drankanöd, n. id. Sk.
Drank-oxe, m. 1) eg. oxe, som fodras med
drank; 2) lat, klumpig karl. Sdm.
Drank-supa, f. ett slags maträtt, som
kokades af drank i den tiden, då bönderne hade sin
brännvinsredskap i bruk, men numera tillagas
denna rätt, ölsoppan, af väl jäst dricka. Dl.
(Floda).
Drikka-balering, f. drickablandning, okokt
blandning af dricka och mjölk. Sk. (Ing.).
Drikksle, n. blandning af sur mjölk och
vatten. Sdm.
Dricks-val, m. den som vid bröllop har
svagdrickat om hand. V. Bl. Källarsven, m.
Dl. (Mora).
Drukkna el. dråkkna, v. n. 1 drunkna. Hs.
Drukkän el. drunkän (ipf -knä). Vb. Dräkkja
(pr. dräkkjer, ipf. dräkkte), id. Dl. (Elfd.). "Ho
har dräkkt sig", hon har dunknat. Vl.
(Nordmarks h.). Drokknä el. drottnä, drunkna. Mp.
Fn. drekkja (drekta, drekt), v. a. dränka;
drukna (Egils.); drukkna (Hald.) v. n.
drunkna; fsv. drukkna, v. n. id.
Drunken, adj. berusad, af starka drycker
öfverlastad. Sm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>