- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny öfversättning med förklarande anmärkningar af P. Waldenström, 1894. Andra delen /
333

(1917) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Pauli bref till filipperna - 4 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Pauli bref till filipperna.

Kap. 4: 2 — 8.

** Då de begge äro i herren, skola de
icke vara tvedrägtiga utan endrägtiga.
Paulus uppmanar dem alltså till endrägt,
grundad på deras gemensamhet i Kristus.

3. Ja, jag beder äfven dig, äkte
Synzygus,* understöd dessa
(qvin-nor),** Il vilka iiafva kämpat med
mig i evangelium f äfven med
Klemens och mina öfriga
medarbetare, ff hvilkas namn äro i
lifvets bok.f*

Upp. 20: 15.

* Ordet Synzygiis betyder make, kamrat.
Det är här namn på en medlem af
församlingen i Filippi, och Paulus vill med
ordet äkta säga, att Synzygus var en äkta
»synzygus», en »synzygus» ej blott till namnet
utan ock i verkligheten. Jemför Filem. v.
11. Han hade varit apostelen en god
kamrat och medhjelpare i arbetet.
Sannolikt var han en af församlingens ledare.

** Ordagrant; tag i med dem, d. v. s.
hjelp dem, hvad du kan, att de må komma
till endrägt. Af dessa ord synes, att
qvin-norna sjelfva ville komma derhän men
be-höfde hjelp.

t De hade tagit verksam del i Pauli
arbete i Filippi samt till följd deraf äfven
måst dela lidande och förföljelse med
honom (se 1 Tess. 2: 2). Utan tvifvel har
en troende och kraftfull qvinna rika
tillfällen att befordra evangelii sak, fastän
hon icke är kallad att offentligen predika.

ff Klemens var sannolikt lärare i
församlingen i Filippi. Deras kämpande med
Paulus hade varit äfven ett kämpande med
Klemens och Pauli öfriga medhjelpare.

t* Paulus nämner dem icke, men Gud
har tecknat deras namn i lifvets bok.
Jemför Upp. 13: 8.

4. Grlädjens i herren alltid;*
åter skall jag säga:** glädjens.

Fil. 2: 18, 3: 1. 1 Tess. 5: 16.

* äfven under nöd och trångmål.
Jemför kap. 1: 2 9, Rom. 5: 3.

ja, jag skall säga det än en gång.
Upprepning är egnad att inskärpa saken
grundligare.

5. Edert milda väsen varde
kunnigt för alla menniskor. *
Herren är nära.f

* Uppfören eder mot alla menniskor
(äfven mot edra fiender) så, att de må
lära känna edert milda väsen.

t Herren kommer snart för att frälsa
eder. Tänken på det, så skall det gå lätt
för eder att vara saktmodiga och milda
mot alla, huru dessa än må bete sig mot
eder.

6. Våren icke bekymrade om
något,* utan i allting** må edra
önskningar genom åkallan och
bönen med tacksägelse f varda
kungjorda hos Gud.

Ps. 55: 23. Matt. 6: 25. 1 Petr. 5: 7.
ehvad det vara må, andligt eller
lekamligt. Paulus förbjuder icke de troende
att hafva en kristlig omsorg om, hvad som
åligger dem (jemför kap. 2: 20, 1 Kor.
7: 32 följ., 2 Kor. 11: 2 8), utan endast
att vara oroliga och bekymrade. En
sådan oro kommer deraf, att man icke sätter
fullt förtroende till herren.
** utan något undantag,
f Bönen bör alltid vara förenad med
tacksägelse. Se Kol. 3: 17, 1 Tess. 5: 18.
Ty ehvad som än må hända den troende,
skall det alltid medverka till hans bästa
(Rom. 8: 28) och är således tack värdt,

7. Och Guds frid,* som
öfver-går allt förstånd,** skall bevaka
edra hjertan och edra tankarf i
Kristus Jesus, ff

Joh. 14: 2 7.

den inre hjertefrid, som Gud gifver.
** som förmår mer än allt menskligt
förstånd. — Pauli ord kunna ock betyda:
som är mer, än något menskligt förstånd
kan fatta. Jemför Ef. 3: 20. Men enligt
sammanhanget är det förra att föredraga.

t hålla vakt öfver edra hjertan och
tankar. Se Rom. 8: 3 8 f.

ff Bevakandet skall ske i Kristus
Jesus, så att edra hjertan och tankar blifva
bevarade i honom och icke dragas bort.

8. För öfrigt, bröder, allt hvad
som är sant,* allt hvad som är
vördnadsvärdt, allt hvad som är
rättfärdigt, allt hvad som är rent,**
allt hvad som är älskligt, allt hvad
som är välljudande,*** om (det
finnes) någon dygd, och om (det fin-

— 333 —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1894/0341.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free