- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny öfversättning med förklarande anmärkningar af P. Waldenström, 1894. Andra delen /
223

(1917) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Pauli andra bref till korintierna - 8 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Pauli andra bref till korintierna. Kap. 2: 13 —17,

6. på det* vi måtte uppmana
Titus, att såsom han hade förut
begynt, så skulle han ock
fullborda hos eder** äfven denna
nåd.f

Detta ord uttrycker Guäs afsigt. För
Paulus ställer sig saken så: Gud har hos
macedonierna verkat denna gifmildhet för
att derigenom egga mig att äfven hos
korintierna försöka åstadkomma något
liknande.

Titus hade nyss varit i Korint (kap.
7: 6 följ.), der han begynt men icke
af-slutat en insamling. I macedoniernas
gifmildhet ser nu aposteleu en vink af Gud
att sända honom dit igen för att fullborda
det påbegynta verket.

f Titus hade måst lemna äfven andra
saker ofullbordade i Korint för att skynda
till Paulus. Han hade ändå dröjt der
längre, än först ämnadt var (kap. 2:12 f.).
Nu skulle han fullborda både dessa saker
och insamlingen. Apostelen kallar
insamlingen en nåd, antingen emedan den var
ett uttryck af de korintiska kristnas
godhet, eller emedan den var ett verk af
Guds nåd i dem (jemför v. 1). Det förra
är mer sannolikt, emedan här icke såsom
i v. 1 står Guds nåd. Jemför nästa vers.

7. Dock* såsom I uti allt**
öfverflöden genom tro och tal***
och kunskap och all ifverf och
den kärlek, söm I haf\^en till
oss,tt (så sen till) att I
öfverflöden äfven i denna nåd.f*

1 Kor. 1: 5.
hvad behöfver jag tala mer härom?
I ären ju sjelfva i alla stycken
framstående; läggen nu till edra öfriga dygder
äfven denna. Märk friheten i denna
vändning.

såsom I uti alla förhållanden.

Orden kunna ock öfversättas
sålunda: såsom I öfverflöden i allting: i tro
och tal o. s. v. Att öfverflöda i eller
genom tro och tal är att utmärka sig
genom en synnerligen stark tro och stor
förmåga att tala.

t lifligt intresse för allt, som är godt.
tt Ordagrant: den kärlek, som är ur
eder i oss. Apostelen framställer deras
kärlek till honom såsom en kärlek, som
går ut ur dem och stannar i honom.

f* i denna nådebevisning mot de fattiga
helgonen i Jerusalem.

8. Jag säger (detta) icke såsom
en föreskrift,* utan genom andras
ifver*’^ pröfvande äfven eder
kärleks äkthet.

1 Kor. 7: 6.
ty det behöfves nog icke.
En jemförelse mellan deras och
macedoniernas ifver skulle nu ådagalägga, att
äfven deras brödrakärlek var af äkta slag,

9. Ty I kännen vår herre Jesu
Kristi nåd,* att han, som var
rik,** vardt fattig för eder skull,
på det att I skullen varda rikaf
genom hans fattigdom, ff

Matt. 8: 2o. Fil. 2: 6 f.
och derför behöfven I nog inga
befallningar.

i sitt himmelska majestät.

•f på allt andligt och himmelskt godt,

ft derigenom att han vardt och var
en fattig meoniska. Ty i denna sin förr
nedring var det, han lade grunden till eder
frälsning.

10. Och jag gifver en mening*
i detta; tj detta är eder nyttigt,**
I som redan i fjolf voren de
första ft icke allenast att göra
utan ock att vilja, f*

jag gifver intet bud, men jag låter
eder veta en mening, som jag har. Jemt
för 1 Kor. 7: 2 5.

Dessa ord kunna fattas på två olika
sätt: l:o) ty detta, nämligen att Igifven,
är nyttigt fÖr eder; det medför välsignelse
på många sätt; 2:o) ty detta, nämligen
att jag iche befaller utan endast säger
min meningy är nyttigt för eder: det ber
fordrar bättre eder andliga utveckling och
stärker eder villighet. Det senare synes
vara att föredraga.

t Grekerna räknade årets början från
sommarsolståndet (den 21 juni),
macedonierna från höstdagjemningen (den 23
september), judarna dels från och med Nisan
(april), dels från och med Tisri (oktober).
Det är derför svårt att med visshet säga,
huru apostelen här räknat. Sannolikast
är det sista. Paulus har alltså skrifvit
det andra brefvet till korintierna efter det
nya årets begynnelse på hösten, möjligen
i oktober.

ff Ordagrant: förut begynten. I be?
gynten före macedonierna. Se kap. 9: 2.

— 223 –

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1894/0231.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free