- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioförsta Bandet. Ny följd. Tjugosjunde Bandet. 1915 /
201

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Klockhoff: Nya studier. 201
och förser den med kläder; det säges ej, hvar han ställde
den, men af det följande ser man, att det var där konungen
brukade gå till ”salernis” (mbr. ”kamars”). Denna brist har
afhjälpts i mbr.: setr }>at manlikan i ra eina þar sem ko-
nongr geck til kamars. Yelent säger enligt AB, att han
gjort bilden med sin hand (minni hendi). I stället har mbr.:
ec gerda þetta likneski eptir minni mino. Detta synes vara
en naturlig rättelse, ty det var ju Yelents mening att med
tillhjälp af sitt minne återge tjufvens anletsdrag.
Sedan konungen fått se bilden och förstått, att den
skulle föreställa Regin, säger han enligt AB: hann hefi ek
sent i Sviþiod minna erinda. Det öfverensstämmer ej med
detta yttrande, hvad som strax därefter följer : sendir konungr
menn til Regins (B hus Regins) ok bidr hann a sin fund
koma. Detta kunde han ej göra, enär Regin befann sig i
Sviþiod. Därföre har mbr. ändrat: Nv kcemr Reginn heim
oc sendir konongr hanom bod oc kcem(r) hann a konongs fvnd.
Kap. 66 (slutet)—67 (början):
AB. Nu stendr Yelent hvern hann stendr nv hvern dag oc
dag firir konungs bordi ok lætr þionar konongi. oc lidr sva flora
sem hann eigi ekki um at vera manadr. Ok er þessi stvnd er
(B: huxa). Nu er þessi stund er lidin o. s. v.
lidin o. s. v.
Då det är fråga om en viss tid, är naturligen mbr.
bättre.
Kap. 67. Sedan Yelent filat sönder sitt första svärd,
blandat filspånen med mjöl och gifvit höns och gäss (alifvgla
mbr.) att äta, lägger han ”fugla dritit” (savr fvglan(n)a mbr.)
i elden och gör däraf ett annat svärd. Huru han på detta
sätt skulle kunna göra ett svärd, föreföll förf. i mbr. obe-
gripligt, och han beskrifver proceduren på följande något
rimligare sätt: oc fellir oc vellr nv or iarnino alt þat er
deigt var i. oc þar af (af järnet?) gerir hann eitt sverd.
Sedan Yelent förfärdigat det andra svärdet, säger han,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1915/0209.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free