Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bråvallakvadets kæmperække. Tekst og oplysninger (Axel Olrik)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Olrik: Br å vallak vadet. 245
kræver versemålet et trestavelsesord med lang förstestavelse.
Sidste stavelse af dette er son: vi kender dette både i S:s
"Alf patre genitus" og i B:s "TolluP, bag hvis / der er glemt
prikken, der antyder son. Det foran son gående navn kan
jeg ikke bestemme; "Tollu" er metrisk rigtig men giver ikke
mening; "Alfs" giver mening, men er metrisk gält.
13. (Vestgøter og Vermelændinge.)
(SB) Styrr enn sterkij
Steinn af Voni,
Gerðr enn glaði,
Glwnr vermski;
[enn komu vestan
Elfargrímar]
Saxi flettir
ok Sall gautskL
Disse kæmper betegnes tydelig nok som hjemmehørende
ved Væneren, i Yermeland, ved Gøtelven og i Gotland; men
sagnhistorisk hører kun en af dem herhen: det er Saxi flettir,
Olav Trætelgja’s vestgøtske fostbroder (Yngl. k. 43; Fas. II,
103), der altså har mødt til Brå vallaslaget som en ret
bedaget gubbe, en menneskealder ældre end Harald hildetand.
At de andre kæmper er selvlavede, ser man lettest på "Styr
den stærke, Stein af Væneren"; det er en blot navne-genklang
af de norske Halvskæmper Styrr enn sterkij Stelnar báðir
(Hálfssaga, s. 35 i Bugges udg.). Ger&r ("Grerth" S) eller
Gerðarr (B) synes brugt som et navn af særlig svensk farve;
i Sverrig er nemlig begge disse former almindelige
(Lundgren 85), mens de ikke kendes fra norsk eller dansk ’). -
Om forholdet mellem S:s Gromer og B:s Glúmr skal tales i
næste afsnit.
14. (Nordmænd, den udvalgte flok.)
(S) þórðr hnígandi, ! Grundt, Auðij
ok þrándr nefja, Grind&rr, Tófi,
*) De stedsnavne, som O. Nielsen 30 opfører under mandsnavnet Gerth,
kan ikke være afledte deraf. - Lundgren henviser til "isl. Grerctr", som ifølge
forordet skal være taget af Landnáma; men der findes Grerctr kun som
kvinde-navn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>