Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Udeladelse af subjekt; "subjektlöse" sætninger i det norröne sprog (den klassiske sagastil) (M. Nygaard)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
um morguninn er Ijóst var ordit (OH. 113, 30) þá var
myrkt af nótt (OH. 226, 9) var vindlitit (Laxd. 50, 2).
mér var heitt fyrir stundu (Flat. II 112, 8) honum
hafdi ordit ákafliga heitt um daginn (Plat. II 112, 2)
kon-unginum var kält (Flat. III 240, 11) gerdist honum kält á
hestbaki (Flat. 240, 10) mér er þungt (Vigagl. 3, 32) þat verdr
stundum, at m9nnum verdr harms léttara, ef um er rott
(Hkr. 673, 30).
til vista var eigi gott (SÉ. 28, 38) allmisjafnt vard til
fengjar (OH. 92, 20) þunt mundi vera um merkist9ngina (OH.
206, 32) hvárt verdr eigi svefnsamt á nætrnar (Nj. 132, 107)
ef þess verdr audit (Nj. 124, 132) mun þessa aldri víst verda
(Flat. I 554, 36) ekki vard S9gulegt um þeira ferd (Flat.
III 404, 11) þar var vingott med þeim (OH. 55, 19).
var honum því kunnigt um konungsríki hans (OH. 1, 21)
var Iandsm9nnuin betr viljat at hafa samlenda konunga yfir
sér (OH. 25, 28) mér er úfort í eyjar (OH. 99, 7) er hon
fann, at konungi var skaplétt (OH. 58, 19) er engum ydrurn
manni kvæmt í Noreg (OH. 58, 23) feitt er mér enn of
hjartarotr (OH. 223, 25) verdr mér vandgætt til skaps
konungs (OH. 114, 19) ekki mun mér um þetta einardarfátt
verda (Nj. 132, 22) vard þeim ilt til lids (OH. 12, 27).
M. Nygaard.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>