Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tott ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tott -en -ar -e -en -ar quenouille* [de lin] ; touffe* ;
av hår äv. mèche*, toupet
tov||a I -àn ’or touffe*, pelote*, F paquet II1 tr;
[ihop, till] embrouiller, emmêler III» refl
s’emmAler, s’embrouiller; former des touffes*
[collées ensemble] -ig a touffu; emmêlé,
embrouillé; om bàr, skägg o. fig. äv. embroussaillé, eu
broussailles* -ighet ®
toxin toxine*
trade -n -r ~ route*
tradig a ennuyeux, F assommant, F embêtant;
radoteur -het caractère ennuyeux
tradition tradition* -eil a traditionnel, de
tradition*
trafik -en O 1 samfärdsel circulation*, mouvement;
communication*; exploitation*, ibl. trafic;
fjårv~en le service des grandes lignes; gatu^
circulation* dans les rues*; hindra ~en
entraver la circulation, encombrer (embouteiller)
les rues*; ångaren uppehåller regelhunden ~
mellan .. le vapeur fait un service régulier
entre .., le vapeur dessert.. (mellan tvà punkter
äv. fait la navette entre ..) 2 tand. dài. bem.
trafic -abel a praticable -ant voyageur, usager
-bil taxi[-auto] -bolag société* d’exploitation*
des transports en commun -byrå järnv.
service de l’exploitation* -chef chef du mouvement
-direktör directeur de l’exploitation* -distrikt
réseau [de l’État, des compagnies*] -era1fr
exploiter; befara emprunter, fréquenter -erad a om gata
passant -erbar a praticable -ering exploitation*
jfr trafik 1 -flyg aviation régulière (de service
régulier) -flygplan avion de ligne* -fyr borne*
de signalisation* -hinder entraves* pl. à
l’exploitation*; på gata embarras de voitures*,
embouteillage -inspektör [[närmast motsv]] chef du matériel (du
roulement) -kultur se -vett -led voie* de
communication*, route* -område réseau -rubbning
perturbation* dans le service -stockning
embouteillage -stopp arrêt de la circulation,
stockning embouteillage -sträcka voie*, parcours
-styrelse direction* de l’exploitation*
-säkerhet sécurité* des voyageurs -vett bon sens
routier
tragedi -[e]n -er tragédie* -författare [auteur]
tragique
tragg||el -let 0=Jcält -la1 itr radoter ]fr Mita
trag||ik tragique -iker 1 [auteur] tragique 2
skådespelare tragédien[ne*] -i|komisk a
tragi-comique -isk a tragique; skådespelare^
’iker 2; få ett ~t slut avoir une fin (un
dénouement) tragique, tourner au tragique, F finir mal;
ta ngt från den ~a sidan prendre qc au tragique
trakasser||a1 tr tracasser, «houspiller, vexer;
ennuyer, F chiffonner -i tracasserie*, tracas pl.,
vexation*, chicane* -ing tracassement
traké -[e]n -er zool. trachée[-artère]*
Irakien npr [la] Thrace
1 trakt -en -er 1 région* äv. anat., contrée*, ofta
pays; ibl. paysage, site; territoire; ~ o. fig.
parage[s pl.]; en omkring les environs [de qc].
les alentours; vi äro från samma ~ nous sommes
du même pays, P nous sommes pays (payses*);
1 ~en av dans la région de; här på ~en dans
notre (le) pays, dans ce pays-ci, par ici, chez
nous 2 ekogst. coupe*
2 trakt -en -er på hästhov talon
trakta1 itr; ~ efter ambitionner, convoiter,
briguer, jfr eftersträva; efter ngns liv vouloir
attenter à la vie (aux jours) de qn, en vouloir à
la vie de qn
traktament||e ~t ~n traitement, émoluments
pl.; indemnité* de déplacement -s|ersättning
indemnité* de déplacement, frais pl. de route*
traktan - 0; diktan och aspirations* pl.,
ambition*, ibl. efforts pl.
traktat 1 traité [d’alliance*], convention*, ibl.
cartel 2 skrift traité [religieux] -s|brott
rupture* de traité -s|enlig -s[mässig a conforme
au traité -stridig a contraire au traité
trakter||a1 tr 1 förpiäga traiter [ses amis]; régaler
[qn de qc, d’une bonne histoire], F payer [qc à
qn, à boire]; med ovett F agonir de sottises*
2 behandla manier; musikinstr. jouer de -ad a
flatté; vara ~ av apprécier, goûter, trouver à
son goût, FP gober -ing régal, régalade*; hestå
^en P payer [une tournée]
trakthugg||a skogsv. tr mettre en coupe réglée
-ning mise* en coupe réglée
traktor [[närmast motsv]] tracteur
1 trall -en -ar 1 air, chanson*; refrain; visa
rengaine*; drill roulade* 2 fig. vana trantran; gå
[på] i gamla ~en suivre la vieille routine
(l’ornière*, F son petit bonhomme de chemin)
2 trall -et {-en) -[er] {-ar) treillis, claire-voie*,
grille* ; av ståltråd treillage, grillage
1 tralla1 tr o. itr chant[onn]er; fredonner
2 trall|a -an -or järnv. draisine*
trallala interj tra la la! traderira! iron. turlututu!
trallor pl. [un] terne, tous les trois, trois partout
tramp -et 01 piétinement; stampning trépignement,
ibl. foulage; [bruit de] pas 2 veter. atteinte*
[de clou, sur la couronne] -a I -an -or pédale*
[du vélo, du piano], marche* II1 A tr o. itr
piétiner, fouler [sous les (aux) pieds]; marcher
d’un pas lourd [pesant]; gå och ~ för att värma
sig battre la semelle, vänta faire le pas de grue*;
ngn marcher sur le pied de (à) qn; alltjämt
~ samma fåror suivre les chemins battus;
ett hjul actionner (faire marcher) une roue avec
les pieds; ~ orgel souffler l’orgue; pedalerna
på cykel pédaler; takten battre (marquer) la
mesure du pied; vatten nager sans l’aide*
des bras; i (på) marcher (mettre le pied)
dans (sur); i ngns fotspår suivre
(marcher sur) les traces* de qn; i smutsen
patauger [dans la boue]; ngn på foten
marcher sur le pied de (à) qn, med vilja faire
du pied à qn ; ngn på hälarna marcher
sur les talons de qn, talonner qn; hunden på
svansen marcher sur la queue du chien; på
ngt piétiner (trépigner) qc, fouler qc aiix pieds
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk omskrives närmast motsvarande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>