- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
203

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förallmänliga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

för 2<

full) ivallinen; (-het -en
ylenkatsotta-vuus3; halveksittavuue2; halpuus3,
kehnous3; ylenkatseellisuus3, halveksi
vaisuus8; ivallisuus3; -t adv. ylenkatseella,
halveksien).

för I allmänliga I tehdä yleiseksi;
yleisen-tää, yleistää; f—s yleistyä, -andliga I
hengellistää, hengellisentää*. -ankra
panna ankkuriin; (äv. bygg n.)
ankkuroida; f—d ankkurissa olevat
-anle-da II1 (giva anledning ) antaa2* aihetta
(jhk); (utgöra a.) olla (jnk) aiheena:
aiheuttaa* (jk); (leda till, beveka)
saattaa3* (jhk), (medföra) tuottaa*; f. ett
beslut antaa -aihetta, olla aiheena
päätökseen: aiheuttaa päätös; detta f—dde
svåra konflikter tämä antoi aihetta,
saattoi vaikeihin selkkauksiin, tuotti
vaikeita selkkauksia; f—s (härleda sig)
aiheutua*, johtua*; vi f—s till dessa
reflexioner därav näihin mietteisiin antaa
meille aihetta se, saamme aihetta siitä,
-anledning se anledning, -anlåta IV2:
jag finner mig f—ten näen itselläni
olevan aihetta, syytä; (finner nödigt)
pidän tarpeellisena, katson
tarpeelliseksi. -anstalta I panna toimeen;
(ombesörja) toimittaa*, (anskaffa)
hankkia*; (laga) laittaa3*; (draga försorg om)
pitää* huolta (jstk); huolehtia* (jstk);
(-nde -t toimi2; på ngns f. jkn toimesta),
-arbeta (bearbeta) valmistaa, muokata*;
f. sig rasittua* liiaksi työssä, -arbete
esityö; alustava työ. -arbetning -en
valmistus2, muokkaus2.

förare -n =-• (i sms) (jnk) -viejä,
-kantaja4, -kuljettaja4, -johtaja4 o. s. v.;
jfr föra.

förarg)a I (förtörna) suututtaa*;
(härmä) harmittaa*; (förbittra) pahoittaa*
(jkn) mieltä; det f—r mig se suututtaa,
harmittaa minua; se pistää vihakseni;
man bör ej f. honom ei pidä pahoittaa
hänen mieltään; f—s suuttua*, harmistua;
(taga illa upp) panna pahakseen; f—r
sig, är f—d över ngt on suutuksissaan,
harmissaan, pahoillaan jstk: jk
suututtaa, harmittaa (jkta), pahoittaa (jkn)
mieltä; (beskärmar sig) tuskittelee,
pahoittelee jtk. -else -n -r (vrede)
suuttumus2; (harm) harmi3; (förtret) kiusa2;
(ledsnad) mielipaha2; (anstöt)
pahennus2; loukkaus2; tili f. harmiksi, kiusaksi,
mielipahaksi, pahennukseksi,
loukkaukseksi; väcka f. (anstöt) olla
pahennukseksi; loukata*; (-klippa loukkauskivi,
(fam.) kiusankappale; -väckande a. p.
pahennuksena, -seksi oleva;
pahenta-vainen). -lig -t -are harmillinen, kiusal-

3 för

linen; (anstötlig) pah en ta vainen,
loukkaava, (opassande) sopimaton4*;
(ledsam) ikävä.

tör att kcnj. se under för 3; 4.

lÄravskeäa I se avskeda. ’

förbanå -il = (kir.) sidos2; (mur.)
limitys2; side*; (fogning) saumaus2; (mii.)
yhtymä; lägga ett /. på såret sitoa* haava,
-s!artiklar pl. sidos-, sidetarpeet
(-tarve*). -sjduk sidoshuivi3. -s| vadd
sidos-vanu.

förbann1 kirota; f. sig på ngt kirota,
(svära) vannoa jk todeksi; f—d
kirottu2*. -else -n -r kirous2, (plågoris)
vitsaus2.

förbarm!a sig I armahtaa* (Över ngn jkta).
-ande -t armahtaminen, armahdus2,
(nåd) armo; utan f. armahtamatta,
armotta, (miskund) säälimättä, -are
-n = armahtaja*.

förbaskad -at peevelin (gen.).

förbehåll -et — välipuhe; (villkor) ehto*;
med /., att sillä välipuheella, ehdolla,
että; göra ett f. panna ehto, ehdoksi;
tala utan f. (förbehållsamhet) puhua
avomielisesti, (rent ut) suoraan, (oförtäckt)
peittelemättä, -a IV2 pidättää*,
(reservera) varata; (fordra) vaatia* (ngn ngt
jklle jk); (beskära) suoda; jag har f—lit
mig att få komma senare olen
pidättänyt itselleni oikeuden, (fått tillåtelse)
saanut luvan tulla myöhempään; det
är mig förbehållet (att) minun on suotu
(med inf.), -sam -t -mare umpimielinen;
(hemlighetsfull) salaperäinen,
(försik-tig) varovainen; (-het -ten
umpimieli-syys8 o, s. v.).

förbemäld -lt ennen-, yllämainittu2*;
ennen puheena ollut.

förben!a T luutaa*; f. sig luutua*, -ing
-en -ar luutuminen; (det förbenade)
luutuma.

förbered| a II1 valmistaa, valmistella,
(rusta) hankkia*; (inleda) alustaa,
alus-tella; f. ett krig valmistella, hankkia
sotaa; /. ngn för ngt valmistaa,
valmistella jkta jhk; f. ngn på ngt (giva en
vink om) viittailla, (förespå) ennustella
jklle jtk; /. sig för ngt valmistautua*
jhk;»/, sig på sin läxa valmistella
läksyänsä; vara f—dd för ngt olla
valmistautunut, (färdig) valmis jhk; därpå
var jag f—dd (det kom ej oförmodat) se
ei tullut odottamattani; sitä odotinkin;
f—nde undersökning) valmistava,
alustava tutkimus, -else -n -r valmistus8,
valmistelu2; (inledning) johdatus2: (-tid
valmistusaika2*).

förberörd -rt se förbemäld.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0211.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free