- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
305

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kluven ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

kluven
klädsam
kluven a I gespalten, gespaltet 2 grenad
gegabelt
klyfta 1 Kluft -ef äv. bildl., Schlucht
-en f, mindre äv. Spalte -e f
2 frukt- Scheibe -e f; ägg- Viertel - n
klyftig a gescheit, schlau; skarpsinnig
scharfsinnig; han är inte vidare ~ er ist
nicht gerade ein Licht (nicht
übermäßig schlau) -het Gescheitheit f,
Schlauheit f, Scharfsinn m, jfr föreg,
klyka Gabel -e f, årtull äv. Dolle -e f,
klädnypa Wäscheklammer -e f
klys [[sjöterm]] Klüse -e f
klyscha [abgedroschene] Phrase (-n)
klyva I tr spalten, zerspalten; ~ atomer
Atome spalten; ~ vågorna die Wellen
durchschneiden; ~ näbb med ngn sich
mit e-m zanken (kabbeln); ~ ord bildl.
Worte klauben
II rfl sich spalten
klyvarbom Klüverbaum -em
klyvare [[sjöterm]] Klüver - m
klyvbar a spaltbar -het Spaltbarkeit f
klyvfrukt Spaltfrucht -ef
klyvning Spaltung -en f äv. bildl.
klå tr 1 ge stryk verprügeln, verhauen; ~
upp ngn e-n du’rch|prügeln -walken
2 klia kratzen
3 pungslå übers Ohr hauen, schröpfen;
~ ngn på pengar e-n rupfen; ~ ngn in
bara benen (kroppen) e-n bis zum
Weißbluten auspressen; jag blev ~dd 3
kronor ich wurde 3 Kronen zuviel los;
~ åt sig an sich raffen
klåda Jucken n, retning Juckreiz m
klåfingrig a, vara ~ alles anfassen
müssen, F nicht die Pfoten davonlassen
können -het, hans ~ går mig på nerverna
es fällt mir auf die Nerven, daß er alles
anfassen (F betatschen) muß
klåpa itr pfuschen, stümpern
klåpare Stümper - m, Pfuscher - m
klä (kläda) I tr 1 kleiden, anziehen; ~
sina tankar i ord seine Gedanken in
Worte kleiden
2 ~ julgranen (majstången) den
Weihnachtsbaum (Maibaum) schmücken; ~
väggarna som panelhöna Mauerblümchen
spielen
3 förse med överdrag beziehen
4 passa stehen; anstå anstehen; hatten
dig bra der Hut steht dir gut
5 ~ skott [för ngn] [für e-n] den Kopf
hinhalten
II rfl sich anziehen (kleiden); ~ sig väl
med smak sich gut kleiden, varmt sich
warm anziehen; ~ sig enkelt (efter sista
modet) sich einfach (nach der letzten
Mode) kleiden; ~ sig i svart sich in
Schwarz kleiden: ~ sig i frack den Frack
anziehen
Ulm. beton. part. ~ avngn (sig) e-n (sich)
ausziehen; ~ av ngn in bara kroppen
e-n ganz nackt (bildl. bis aufs Hemd)
ausziehen
~ om möbler o. d. neu beziehen; ~ om
sig (ngn) sich (e-n) umziehen
~ på ngn (sig) e-n (sich) an |ziehen,
-kleiden; ~ på sig ordentligt sich
ordentlich anziehen
~ upp ngn e-n mit Kleidung versehen
~ ut verkleiden; ~ ut sig till zigenare
sich als Zigeuner verkleiden
~ över verkleiden; med textilier o. d.
beziehen
1 kläcka itr, det klack till i mig plötzlich
durchfuhr es mich
2 kläcka tr ausbrüten; ~ fram
ausbrüten, bildl. äv. aushecken; ~ ur sig ngt
mit etw. heraus |kommen, -rücken
kläckning Brüten n, Ausbrüten n
kläckningstid Brutzeit -en f
kläda se klä
klädd a gekleidet, bekleidet, angezogen;
hur ska jag vara was zieht man sich
dazu an?; som man är blir man hädd
ung. man wird nach seiner Kleidung
beurteilt; ~a knappar Stoffknöpfe pl; ~
i frack im Frack; hon var ~ i en blå
klänning sie hatte ein blaues Kleid an; — i
svart in Schwarz gekleidet; ~ med
marmor (möbeltyg) mit Marmor verkleidet
(mit Möbelstoff bezogen)
kläde Tuch -e n
klädedräkt Kleidung f
kläder pl Kleider pl, F äv. Sachen pl;
koll. Kleidung f, Garderobe f; under-,
tvätt- Wäsche f; avlagda (begagnade) ~
abgelegte (gebrauchte) Kleidung; byta
~ klä om sig sich u’mziehen; piska ~
säng- Decken und Matratzen ausklopfen;
slita ut sina ~ seine Kleidung (Sachen)
abtragen; inte äga ~na på kroppen kein
Hemd auf dem Leibe (P Hintern)
haben; bli varm i ~na bildl. mit den
Verhältnissen vertraut werden; jag
skulle inte vilja vara i hennes ~ ich
möchte nicht in ihrer Haut stecken;
med ~na in voller Kleidung; på flera
dagar har jag inte kommit ur ~na ich
bin seit mehreren Tagen nicht aus den
Kleidern (Sachen) gekommen
kläd [es] borste Kleiderbürste -e f
klädes|persedel -plagg Kleidungsstück
-e n
kläd|förråd Kleiderbestand -em
-hängare galge Kleiderbügel - m, Bügel
- 727, krok Kleiderhaken - m, list med
krokar Kleiderleiste -e f; ställning Kleider-,
Garderoben;ständer - m -korg
Wäschekorb -em -loge te at. Ankleideraum
-em -lus Kleiderlaus -ef
klädnad Kleid -er ti, högt. o. bibl. äv.
Gewand -ern
kläd nypa Wäscheklammer -e f
klädsam a kleidsam
305


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0321.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free