- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
270

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - О - оттеснять ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

оттеснять—отчеканивать

оттесн|ять, -йть /г tränga tillbaka; tränga
undan

OTTëc|ывать, -ать* hugga bort,
grovhugga, behugga; pf sluta [att] hugga,
hugga färdigt
от]тирать, -терёть (-отру, -отрёшь,
-отрут) gnida bort L av; undantränga; gnida
(frottera) varm
ÖTTHCK[ tryck, avtryck; [korrektur]avdrag;
- ивать, pf - ать, оттйснуть trycka,
klämma [av]; avtrycka, ta[ga] avtryck
оттого därför, fördenskull
оттоле (оттоль) föråld därifrån; sedan

dess, frän det ögonblicket
оттолн|ать folkspr, -н^ть se оттйлкииать
оттоманка ottoman, vilsoffa
Оттбн Otto

оттопыри[вать, -ть spänna l. spärra ut;

-ся stà l. sticka ut
отторгать, -′гнуть rycka lös, rycka l.

slita bort; -жёние bortryckande
оттоптать se оттаптывать
отточить se оттачивать
оттрепать* pf folkspr duktigt ruska om

(lugga), illa tilltyga
оттря!сать, -стй (-ey, -сёшь, -сут, prel
-′с [я utt ё]) skaka sönder; -′хивать, pf
-стй (jfr ovan), -хнуть skaka [bort l. av]
0ТТУД1Э, folkspr -ова därifrån; sedan dess;
därav

Оттуш|ёвка tuschning, lavering; -ёвы-

вать, -евать tuscha, skugga, lavera
от|тыкать, -откнуть uppkorka, öppna
оттягать pf processa ifrån ngn ngt, pro-

cessa sig till
оттягивать, -нуть* dra[ga] bort; dra[ga]
släpa undan; spänna, sträcka l. tänja
ut; uppskjuta; fördröja; dra[ga] ut på tiden
med; -жка uppskov, dröjsmål,
uppehållande, förhalande
отужинать pf avsluta kvällsvard[en];

föråld äta kvällsmat, supera
отузём йть pf acklimatisera; -ся pf
acklimatisera sig
Отумани|вать, -ть fig (i eg bet föråld)
omtöckna, för|mörka, -dunkla, skymma
отущёлый dum, slö; -ёть pf bli [-[andligt]-] {+[and-
ligt]+} förslöad; -йть pf göra slö
отутюжи|вать, -ть stryka, pressa (med
strykjärn)

отуч|ать, -йть* tvinga (förmå) att
upphöra med, vänja av (med); pf sluta [att]
undervisa, avsluta lektion[er]; -ся vänja
sig av med; folkspr sluta [att] studera,
sluta skolan
отучнёть pf föråld bli fet, lägga på hullet

отхаживать, -одйть* sköta [om], vårda;
pf gå sig trött, gå tills benen värka; sluta
[att] gå; upphöra att besöka
, отхарк!ивать, pf -ать, -нуть hosta

(harkla) upp
■ отхват|ывать, -йть* rycka 1. riva; skära
i bort l. av

отхлёб|ывать, pf -ать, -нуть dricka,
> sörpla i sig

отхлёст|ы вать, -ать* [genom]piska,
-prygla

, отхлбп|ывать, pf -ать, -нуть slå sönder;
slå av; nöta ut
отхлынуть pf strömma tillbaka, vika
tillbaka, dra[ga] sig tillbaka äv fig
отхлыст|ывать, -ать folkspr [-[genom]piska,-] {+[genom]-
piska,+} -prygla
0ТХ01Д avlgång, -färd; X återtåg, reträtt;
avvik|ande, -else, avsteg [från]; avstånd
[från], undvikande; больной па -де den
sjuke håller på att dö; -дйть*, отойтй
(отойд!У, -ёшь, -ут) gå bort, avlägsna sig;
fjärma sig [från], bli främmande för; [-dra[ga]-] {+dra-
[ga]+} sig tillbaka, X äv rycka tillbaka,
retirera; av-, ut|gå; avvika [från]; gä till ända,
utgå; lossna; föråld lämna (en tjänst)-, [-[åter]-hämtasig;-] {+[åter]-
hämtasig;+} -дйть pf .se отхаживать; -дная
s a bön vid en dödsbädd; -ДНИK bonde
som tillfälligt arbetar i stad[en];
klosett-tömmare; -ДНЫЙ avsöndrad; avsides
liggande; -дчивый som lätt glömmer
oförrätter, icke långsint; -жий avskild,
avsides belägen; -жее мёсто avträde, klosctt;
-жий промысел föråld arbetsförtjänst på
främmande ort
0тцвё|лый utblommad, som blommat ut;
-T utblomning; -тйть, -стй (-ту, -тёшь,
-тут) blomma ut
отцё]живать, -дйть* avtappa, sila
отцеп|лёние löstagning, avkoppling;
-лять, -йть* haka (häkta) av; koppla
av l. från (järnvägsvagn etc)
отц:еубййца fadermördare; -бв folkspr
fader[n]s, fader[n] tillhörig; -бвений
faders[-], fäderne-; -бветво faderskap
отчаиваться se отчаяться
отчал[, -ка ® losskastning; -ивать, -йть

kasta loss
отчасти delvis, till en del
0тча|яться (ipf -пваться) förtvivla, vara
(bli) förtvivlad; -яние förtvivlan;
-як-ный förtvivlad, hopplös; [alltför] djärv;
oförvägen, dumdristig; (?) urusel
отчего varför, av vilken orsak
отчеканивать, -ть prägla; pf färdig-

270

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0282.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free